Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

он выходил из вагона и прохаживался по платформе с та¬

ким чувством, будто каждым своим шагом утверждал ка¬

кое-то новое завоевание. И если Клотильде хотелось по¬

скорее приехать, то Маноло, напротив, желал бы продлить

путешествие, чтобы опять и опять вкушать прелесть от¬

крытий. До самой ночи он не мог ни минуты усидеть на

месте.

Густо застроенная Бахия-Бланка не возбудила у Кло¬

тильды никакого интереса. Маноло же, пока они шли по

улицам,

любовался городом. Наконец они добрались до

указанного в письме постоялого двора. Это было некази¬

стое заведение, где останавливались главным образом при¬

езжие крестьяне. Маноло справился о Сеферино, а Кло¬

тильда, затаив дыхание, ждала ответа, страшась услышать

подтверждение ее мрачных предчувствий. Однако незнако¬

мец лишь указал им каморку в глубине дома, и они мол¬

ча направились туда. Они собирались постучать, когда из-

за двери донесся взрыв смеха. Маноло и Клотильда

растерянно посмотрели друг на друга, но на стук отозвал¬

ся знакомый голос:

— Войдите!

В каморке, окутанный табачным дымом, на краю кро¬

вати сидел Сеферино в окружении своих приятелей. При

виде Клотильды его смеющееся лицо вытянулось.

— Что ты здесь делаешь? — воскликнул он, чрезвычай

но удивившись.

— Как что? — проговорила она с обидой в голосе.—

Я приехала к тебе!

Приятели Сеферино поднялись, собираясь уйти. Он,

растерянно улыбаясь, представил им Клотильду:

— Моя жена.

С трудом, морщась от боли, Сеферино встал. Клотиль¬

да заметила его гримасу и, снова забеспокоившись, спро¬

сила:

203

— Что с тобой?

Он пожал плечами, давая понять, что не придает зна¬

чения своей болезни.

— Так, ничего, малость ноги побаливают — ревматизм

скрутил.

Однако болезнь Сеферино, видно, была не такой уж

легкой, потому что через несколько минут он вынужден

был опять сесть и, опустившись на кровать, с облегчением

вздохнул. Гости начали расходиться.

— До свиданья, Сеферино! Мы оставляем тебя в хоро¬

шей компании!

— Да,— смеясь, согласился он.— И с бутылкой водки,

которую вы мне принесли.

Они остались втроем. Только теперь объездчик заметил

племянника.

— Маноло!.. И ты здесь!.. Дай я тебя обниму!

Потом Сеферино опять принялся допытываться:

— Как вы тут очутились?.. Зачем приехали?..

— Мы получили письмо,— выпалила Клотильда.— По¬

кажи ему, Маноло!

Все разъяснилось. Один знакомый Сеферино, решив¬

ший ему помочь, выведал у него, где живут его родные, и,

ничего не сказав Сеферино, написал Клотильде. Объезд¬

чик был очень огорчен.

— Зачем беспокоить людей, когда я сам справляюсь

со

своими делами?! Я, кажется, никого не просил заботить¬

ся обо мне.

Клотильда была другого мнения. Она оправдывала того,

кто прислал ей письмо, пока Сеферино не сказал:

— Зря ты приехала! Я уже все уладил и завтра вече¬

ром выехал бы на грузовике, который пойдет через Вилья¬

лобос. Ну, ладно, поскольку он едет порожняком, он забе¬

рет нас всех.

— Нет, ты поедешь с нами поездом,— отрезала Кло¬

тильда.— Не то у тебя здоровье, чтоб трястись в машине.

— А деньги у тебя есть? — улыбнувшись, спросил

объездчик и смущенно признался:—У меня — ни гроша,

даже за постой и стол нечем заплатить. Золотой человек

хозяин — верит мне на слово, а я у него в долгу как в шелку.

Пораженная Клотильда обернулась к Маноло и попро¬

сила:

— Сходи поговори с хозяином. Раз он такой добрый,

надо заплатить ему, если хватит денег.

204

Маноло пошел выполнить ее просьбу и сразу же убе¬

дился в том, насколько умеет дядя располагать к себе лю¬

дей. Хозяин отказался от платы: он верил Сеферино на

слово. Лишь после долгих уговоров он назвал сумму, кото¬

рую объездчик задолжал ему за постой. Она была умерен¬

ной, но на уплату долга ушли почти все деньги, которые

дала им на расходы Элена. Когда они рассчитывались, к

ним подошел какой-то молодой человек.

— Простите,— обратился он к Маноло,— вы не можете

мне сказать, поедет ли дон Сеферино со мной на грузо¬

вике?

Манолр, уже подсчитавший деньги, которые у него оста¬

лись, немного подумал и ответил:

— Знаете, я сейчас поговорю,сним и тут же сообщю вам.

— Дело не к спеху; я не брошу больного старика, да¬

же если мне придется ждать до конца недели.

Маноло вернулся в комнату Сеферино, Клотильда с не¬

терпением ждала, что он скажет.

— Послушай, тетя,— сказал он.— Я расплатился с хо¬

зяином, и денег осталось только на два обратных билета.

Но я сейчас видел шофера, с которым договаривался дядя,

и поеду с ним на грузовике.

Прежде чем она успела ответить, Сеферино запротесто¬

вал:

— Ну, уж нет! Вы вернетесь на поезде. Я еще не такой

хворый, не рассыплюсь и в грузовике...

Но что-то во взгляде Маноло остановило его, и, помол¬

чав, он спросил с лукавой улыбкой:

— Тебя все тянет к машинам?

— К машинам и к путешествиям,— откровенно при¬

знался Маноло.

По веселому лицу Сеферино пробежала тень грусти.

— Ну, что ж, пожалуй, и впрямь я уже стар, надо усту¬

Поделиться с друзьями: