Вторая половина книги
Шрифт:
30
См.: Сёр Джованни Фиорентино. Четвертый день, новелла I. В кн.: Итальянская новелла Возрождения. Сост. Н. Томашевский. М.: Художественная литература, 1984.
31
См.: Джошуа Трахтенберг. Дьявол и евреи. Пер. В. Рынкевича. – М. – Иерусалим: Гешарим, 1998
32
От греческого «??????» – сновидение.
33
Нельзя назвать эту точку зрения общепринятой, но она имеет место в современной критике. Об этом писал В.Л. Гопман (см.:
34
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С. 149.
35
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С.174.
36
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С.192.
37
Абрахам Меррит. Дьявольские куклы мадам Менделип. Н. Бунтовой / Дьявольские куклы мадам Менделип. Все дозволено. Телефон молчит. Тень Шекспира. – Рига: Орион, 1994. – С. 38.
38
Михаил Кривич, Ольгерт Ольгин. Товарищ убийца. – М.: Текст, 1992.
39
См., напр.: И.Д. Ермаков. Психоанализ литературы. Пушкин, Гоголь, Достоевский. – М.: Новое литературное обозрение, 1999.
40
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С. 176.
41
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С.176.
42
М. Булгаков. Мастер и Маргарита. / Михаил Булгаков. «Мой бедный, бедный мастер…» – М.: Вагриус, 2006. – С. 857.
43
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С. 183.
44
М. Булгаков. Мастер и Маргарита / Михаил Булгаков. «Мой бедный, бедный мастер…» – М.: Вагриус, 2006. – С. 649.
45
М. Булгаков. Мастер и Маргарита / Михаил Булгаков. «Мой бедный, бедный мастер…» – М.: Вагриус, 2006. – С. 674.
46
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С. 164.
47
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С. 180 – 181.
48
Там
же. – С. 207.49
В. Виткович, Г. Ягдфельд. Кукольная комедия / Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд. День чудес. – Л.: Государственное издательство детской литературы, 1961. – С. 210.
50
М. Булгаков. Мастер и Маргарита / Михаил Булгаков. Соб. соч. в 10 тт. Т. 9. – М.: Голос, 1999. – С. 502 – 503.
51
Там же. – С. 298 – 299.
52
М. Булгаков. Мастер и Маргарита / Михаил Булгаков. Соб. соч. в 10 тт. Т. 9. – М.: Голос, 1999. – С. 348
53
См.: М. Каганская, З. Бар-Селла. Мастер Гамбс и Маргарита. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2011.
54
Я подробнее разбирал это в книге «Баскервильская мистерия», см.: Даниэль Клугер. Баскервильская мистерия. История классического детектива. – М.: Текст, 2005.
55
Ю.М. Лотман. Сон – семиотическое окно / Ю.М. Лотман. Семиосфера. – СПб.: Искусство–СПБ, 2000. – С. 126.
56
Джозеф Аддисон. О сновидениях. The Spectator. № 487. Лондон, 18 сентября 1712. Перевод Г. Шульги. Цит. по: Книга сновидений. Составил Хорхе Луис Борхес. – СПб.: Амфора, 2000. – С. 97– 101.
57
Михаил Булгаков. Бег / Михаил Булгаков. Собрание сочинений в 10 томах. Т. V. – М., «Голос», 1997. – С. 300.
58
Это было снято очень здорово и сегодня смотрится как удачная версия соответствующих эпизодов «Мастера и Маргариты». И хотя Сергей Михалков (автор сценария) вовсю назаимствовал из классики (шахматное королевство явно пришло из «Алисы в Зазеркалье», а карты-заговорщики – из «Алисы в Стране Чудес»), с «Мастером и Маргаритой» он, скорее всего, тогда (в 1957 году) не был знаком. А может, был. Кто их, советских писателей, разберет?
59
У. Шекспир. Буря. Пер. Н. Сатина.
60
«Il etait une fois l’Orient Express» (франц.) – «Жил да был Восточный экспресс».
61
Агата Кристи. Убийство в «Восточном экспрессе». Пер. Л. Беспаловой и И. Шевченко / Агата Кристи. Убийство в «Восточном экспрессе». Убийство на поле для гольфа. – М.: Эксмо, 2015. – С. 58.
62
Какое разочарование! (франц.)
63
Реймонд Чандлер. Простое искусство убивать. Перевод С. Белова / Как сделать детектив. – М.: Радуга, 1990. – С. 171.
64
Артур Конан Дойль. Собака Баскервилей. Перевод Н. Волжиной / Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в 8 томах. – М.: Правда, 1966. – Т. 3. – С. 29.
65
В оригинале: The Mirror Crack'd from Side to Side. Collins Crime Club, 1962. Выходил на русском языке также под названиями «И в трещинах зеркальный круг», «Разбилось зеркало, звеня» и т.д.