Wszystko czerwone / Всё красное
Шрифт:
Nim dopadly'smy tego miejsca (прежде чем мы добрались до этого места), Pawel juz pom'ogl podnie's'c sie Elzbiecie (Павел уже помог Эльжбете подняться). Byla podrapana (она была поцарапана), odziez miala nieco podarta (одежду она имела = ее одежда была слегка порвана), trzymala sie za lewy lokie'c (она держалась за левый локоть) i nie mogla stana'c na prawej nodze (и не могла стоять на правой ноге). Nie stracila zwyklego spokoju (она не потеряла обычного спокойствия = хладнокровия), tylko twarz jej (только
— Widzialem to (я видел это)! — powiedzial goraczkowo (сказал он возбужденно), podtrzymujac Elzbiete (поддерживая Эльжбету). — Wpadl na nia specjalnie (он специально = преднамеренно на нее наехал), na pelnym gazie (на полном газе = с разгону)! Skrecil na chodnik (свернул на тротуар)! Gruchnal jak w kaczy kuper (грохнул как в утиный зад = со всей силы)! Bylem 'swiadkiem (я был свидетелем = я — свидетель)!
— To dlaczego ona zyje (тогда почему она живет = жива)?!!! — krzyknela Zosia p'olprzytomnie (не вполне очнувшись крикнула Зося), z bezrozumna pretensja (с безрассудной обидой).
Nim dopadly'smy tego miejsca, Pawel juz pom'ogl podnie's'c sie Elzbiecie. Byla podrapana, odziez miala nieco podarta, trzymala sie za lewy lokie'c i nie mogla stana'c na prawej nodze. Nie stracila zwyklego spokoju, tylko twarz jej przybrala wyraz lekkiego zdziwienia. Pawel byl blady i wstrza'sniety.
— Widzialem to! — powiedzial goraczkowo, podtrzymujac Elzbiete. — Wpadl na nia specjalnie, na pelnym gazie! Skrecil na chodnik! Gruchnal jak w kaczy kuper! Bylem 'swiadkiem!
— To dlaczego ona zyje?!!! — krzyknela Zosia p'olprzytomnie, z bezrozumna pretensja.
— Bardzo przepraszam (извините, пожалуйста) — odparla Elzbieta lagodnie (мягко ответила Эльжбета). — Sama sie dziwie (я и сама удивляюсь), ale mam wrazenie (но у меня /такое/ впечатление), ze on sie rozmy'slil (что он передумал) w ostatniej chwili (в последний момент). Popchnal mnie jako's bokiem (толкнул меня как-то боком). Zaraz (сейчас) … Chyba nie jest zlamana (вроде, она не сломана) …
Spr'obowala stana'c na nodze (она попробовала встать на ногу) i uczynila kilka krok'ow (и сделала несколько шагов), mocno kulejac (сильно хромая) i opierajac sie na Pawle (и опираясь на Павла). Zatrzymala sie (она остановилась) i obejrzala lokie'c (и осмотрела локоть).
— Nie jest tak 'zle (не так уж и плохо), zdarlam sobie troche sk'ore (немножко содрала кожу), nic takiego (ничего такого) …
— No i widzisz (ну, и видишь), zachcialo ci sie napadu (захотелось тебе нападения) — powiedzialam nerwowo (нервно сказала я). — Masz napad (имеешь = вот тебе и нападение) …
— Bardzo przepraszam — odparla Elzbieta lagodnie. — Sama sie dziwie, ale mam wrazenie, ze on sie rozmy'slil w ostatniej chwili. Popchnal mnie jako's bokiem. Zaraz… Chyba nie jest zlamana…
Spr'obowala stana'c na nodze i uczynila kilka krok'ow, mocno kulejac i opierajac sie na Pawle. Zatrzymala sie i obejrzala lokie'c.
— Nie jest tak 'zle, zdarlam sobie troche sk'ore, nic takiego…
— No i widzisz, zachcialo ci sie napadu — powiedzialam nerwowo. — Masz napad…
— Jechal ostro (он ехал быстро), tam sie skad's pokazal (показался/появился откуда-то оттуда) i skrecil zaraz za nia (и повернул сразу за ней)! Specjalnie (специально)! — upieral sie Pawel (настаивал Павел). — Potem odbil z powrotem na prawo (потом сиганул обратно вправо) i prysnal jak 'swinia (и удрал как свинья)! My'slalem, ze to Alicja (я думал, что это Алиция) …
— Czym cie uderzyl (чем он тебя ударил)? — spytala gwaltownie Zosia (резко спросила Зося). — Pokaz te noge (покажи эту ногу) … Pokaz ten lokie'c (покажи этот локоть)! Mozesz i's'c (ты можешь идти)? To trzeba natychmiast opatrzy'c (это = ее нужно немедленно перевязать = нужно немедленно сделать перевязку)! To cud (это чудо), ze trafila's w te miekkie krzaki (что ты попала/угодила в эти мягкие кусты)!
— 'Srednio miekkie (средне мягкие) — poprawila Elzbieta (поправила Эльжбета) z lekkim niesmakiem (слегка недовольно). — Uslyszalam go i obejrzalam sie (я услышала его и обернулась), mozliwe (возможно), ze sie troche cofnelam (я чуть-чуть отступила) i dlatego pchnal mnie bokiem (и поэтому он толкнул меня боком). Blotnikiem albo zderzakiem (крылом или ограничителем), nie wiem (я не знаю). Aha, jeszcze tu mnie co's boli (ага, у меня еще тут что-то болит) … Zaraz, kapelusz (ой, подождите, шляпа) …!
— Jechal ostro, tam sie skad's pokazal i skrecil zaraz za nia! Specjalnie! — upieral sie Pawel. — Potem odbil z powrotem na prawo i prysnal jak 'swinia! My'slalem, ze to Alicja…
— Czym cie uderzyl? — spytala gwaltownie Zosia. — Pokaz te noge… Pokaz ten lokie'c! Mozesz i's'c? To trzeba natychmiast opatrzy'c! To cud, ze trafila's w te miekkie krzaki!
— 'Srednio miekkie — poprawila Elzbieta z lekkim niesmakiem. — Uslyszalam go i obejrzalam sie, mozliwe, ze sie troche cofnelam i dlatego pchnal mnie bokiem. Blotnikiem albo zderzakiem, nie wiem. Aha, jeszcze tu mnie co's boli… Zaraz, kapelusz…!
Podnioslam kapelusz (я подняла шляпу) i znalazlam w zaro'slach jej torebke (и отыскала в зарослях ее сумочку) i torbe na zakupy (и хозяйственную сумку).
— Oczywi'scie, zn'ow czerwone (конечно, опять красное)! — powiedziala Zosia ze wstretem (с отвращением сказала Зося), ogladajac sie na kapelusz (глядя на шляпу). — Znienawidze ten kolor (я возненавижу этот цвет)!… Powinny'smy byly wczoraj przewidzie'c (мы должны были вчера предусмотреть) … Zostaw to 'swi'nstwo (оставь/брось эту гадость)!