Завоеватели
Шрифт:
сисо убедился в правдивости того, что ему рассказывали,
и велел вернуться на запад.
– Куда на запад? Что мы там будем делать?
– спра-
шивали его.
Энсисо мялся и бормотал что-то бессвязное. Никакого
плана у него не было.
Выручил Бальбоа.
– Я хорошо знаю это побережье, - сказал он.
– Я со-
ветую высадиться на противоположном берегу Дариен-
ского залива. Климат там здоровый, земля плодородная,
индейцы миролюбивые. Мы построим там форт и от-
дадимся
надлежит эта часть материка. А утвердившись там, мы
легко проникнем к югу, где много и золота и жем-
чуга.
Энсисо не возражал:- он все равно не мог предложить
ничего другого.
С этого дня действительным начальником экспедиции
стал Бальбоа. Для смены власти не потребовалось даже
и бунта:
На том побережье, где высадились испанцы, все было
так, как рассказывал Бальбоа. Место, выбранное им для
постройки форта, отличалось здоровым и сухим клима-
том, индейцы окрестных деревень угощали плодами, под-
носили подарки и охотно меняли свои золотые пластинки
и подвески на стеклянные бусы. Больные солдаты быстро
поправляли-ь, здоровые сооружали дома и частокол,
и от недавнего уныния не осталось и следа. Испанцы были
теперь убеждены, что Санта-Мария-дель-Антигуа, как на -
знал Бальбоа основанный поселок, принесет им счастье
и послужит базой для новых и на этот раз вполне
успешных экспедиций.
Пизарро старался выведать планы вождя, но вождь
долгое время отмалчивался. Тайну Бальбоа, как всегда
бывает в таких случаях, выдало вино. По случаю оконча-
ния крепостных работ Бальбоа выпил лишнее и разот-
кровенничался.
– У меня великая мечта, Пизарро, - говорил он.
–
Колумб открыл новую землю, а я открою новое море. По
ту сторону этого перешейка - потому что мы находим-
ся на перешейке - лежит огромное море, Южное море,
о котором никто даже и не подозревает. Достичь его -
вот цель моей жизни. О его существовании я догадался
еще во время прежних своих путешествий, а теперь я
смогу это доказать. Имя Бальбоа станет бессмертным, как
и имя Колумба. Ради этой-то великой цели я, разорен-
ный и нищий, и спрятался в бочку из-под солонины.
И предчувствия не обманули меня. Скоро, скоро я увижу
Южное море!
– Это, должно быть, прекрасное море, сеньор Баль-
боа, но уверены ли вы, что оно станет вашим?
– спро-
сил Пизарро.
– Пожалуй, достанется оно не вам, а
Никуэсе.
– Ну и чорт с ним, с Никуэсой! Пусть он пьет его,
если хочет. А открою его все-таки я. Ты не понимаешь,
мой друг, как важно будет это открытие для науки. Все
глобусы придется переделывать! Вот через это-то море
и можно будет доехать до Индии.
Бальбоа
хмелел все больше и больше и без конца го-ворил о последствиях своего открытия. Люди пересекут
океан, объедут вокруг света, найдут наконец Золотой
Херсонес и золотой и серебряный острова в устье Ганга.
Все карты придется перечертить заново...
Пизарро слушал с удивлением. Вместо Бальбоа-конк-
вистадора перед ним был совсем другой Бальбоа - Баль-
боа-чудак, Бальбоа-фантазер. Он вспоминал бредовые
речи Колумба, которые он и Охеда слышали когда-то от
больного адмирала. Тот помешался на войне с турками,
этот - на переделке карт. Один сумасшедший стдит дру-
гого. Но для него, Пизарро, это, пожалуй, и лучше. Пока
Бальбоа будет думать о южных морях и новых картах,
Франсиско Пизарро, может быть, сумеет завладеть
частью южного материка!
Когда постройка поселка была закончена, стали выби-
рать судью. Казалось, Энсисо был для этого наиболее
подходящим человеком, и довольно много колонистов
собиралось подавать голоса за него. Бальбоа не вмеши-
вался в споры и делал вид, что совсем не интересуется
этим почетным постом. Но Пизарро действовал за него
и так умело влиял на колеблющихся, что в конце концов
Бальбоа был выбран почти единогласно. Бальбоа был те-
перь уже не самовольный захватчик власти, а законный
начальник и представитель всей колонии.
Колонистам не пришлось раскаиваться в своем выбо-
ре. Бальбоа не затевал ненужных войн и не прибегал к
силе там, где можно было добиться цели хитростью. Он
искусно восстанавливал друг против друга туземных
вождей, вступал в союзы со слабыми, чтобы покорять
сильных, и в короткое время приобрел себе много дру-
зей среди туземного населения. Обеспечив себя от напа-
дений индейцев, он постарался установить дружественны е
отношения с Никуэсой. Вскоре, однако, выяснилось, что
в этом не было особой нужды: посланные к Никуэсе ко-
лонисты сообщили, вернувшись, что наместник потерял
почти весь свой гарнизон, что основанное им поселение
брошено жителями и что на-днях он с остатками отряда
переберется в Санта-Мария-дель-Антигуа.
– Это не очень приятная новость, - вечером этого
дня говорил Бальбоа, оставшись наедине с Пизарро.
–
Никуэса, наверное, начнет вмешиваться в наши дела и,
пожалуй, помешает моей экспедиции. Весь мой план по-
летит тогда прахом.
– А по-моему, это очень хорошо, сеньор Бальбоа, -
возразил Пизарро.
– Когда рыба дуреет, она сама идет
в сети. Вытащите сеть - и дело с концом!
– А ты думаешь, это так легко?
– Если Никуэса сюда приедет, мы возьмем его голы-