Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

проводники, указывая мальцами на скалистые верши-

ны.
– С них будет видно море!»

Нарубили деревьев, соорудили плоты, и через два дня

отряд благополучно переправился на другую сторону.

Вести, принесенные индейцами-лазутчиками, .были нера-

достны: вождь области Квареква, узнавший о прибли-

жении белых, собрал многочисленное войско и сторожил

их у горного прохода. Бальбоа, решил предупредить вра-

га. Оставив у плотов туземцев и человек двадцать испан-

цев, он разделил

отряд на две части и приказал итти в

обход. Испанцы тронулись перед наступлением утра.

101

Разведенные у берегов реки .костры Ввели индейцев

в заблуждение. Они думали, что белые простоят тут еще

несколько времени, и никак не ожидали встретить их на

заре лицом к лицу. Когда испанцы напали на них сразу с

двух сторон и грохот выстрелов слился с лязгом желез-

ных доспехов и яростным лаем бульдогов, туземцами

овладел ужас, и они бежали, почти не сопротивляясь. На

месте побоища осталось несколько сот темнокожих вои-

нов. Сейчас же после битвы Бальбоа занял расположен

ное невдалеке большое селение - резиденцию кацика - и

учинил суд и расправу над ближайшими родственниками

и приближенными вождя. Безопасности испанцев теперь

уже ничто не грозило. 25 сентября Бальбоа, оставив в

селении больных и большую часть отряда, двинулся

дальше. Он взял с собой., только шестьдесят шесть чело-

век, в том числе и Пизарро.

Было десять часов утра. Осталось- только взобраться

на последний ,гребень, чтобы: увидеть море.
– Бальбоа при-

казал сделать привал. Все солдаты должны были ждать

здесь. На гребень взойдет один лишь Бальбоа, чтобы ни

с кем не разделить честь открытия. От волнения Баль-

боа не мог даже связно говорить. Удаляясь от отряда,

он то и дело оглядывался назад, должно быть желая

убедиться, что никто не нарушил его запрета.

Скоро фигура его четко обрисовалась на гребне горы.

Солдаты видели, как он опустился на колени и накло-

нил голову - очевидно, молился. Потом встал и махнул

шляпой в знак того, что спутникам его разрешается по-

дойти.

Солдаты побежали вверх по покатому склону. Они

так спешили, словно дело шло о спасении их жизни. За-

дыхающиеся, бледные, окружили они своего вождя и

впились глазами в бескрайную даль. Внизу расстилался

голубой, исчерченный зеленоватыми и фиолетовыми по-

лосами залив Южного моря, именуемого ныне Тихим

океаном.

29 сентября 1513 года, после стычки с индейцами,

Бальбоа, продвигаясь вдоль залива, достиг океанского

побережья. Был час прилива. Бальбоа взял в руки знамя

с изображением богородицы и младенца Иисуса и по

пояс вошел в бурлящую воду.

– Будьте свидетелями, будьте свидетелями!
– кричал

он стоявшим на берегу солдатам.
– Будьте свидетелями

того,

что я вступаю во владение этими водами и всеми

прилегающими к ним землями. Все находящиеся здесь

моря, земли, побережья и острова принадлежат мне, и

если какой-нибудь король или вождь, какой бы веры он

ни придерживался, вздумает оспаривать их у меня, я го-

тов воевать с ним во имя наших монархов.

Голос Бальбоа был как у исступленного. Он говорил

и говорил, словно творя заклинания, а вода подымалась

все выше и выше, доходила до груди, обдавала подня-

тые руки белой пеной. Бальбоа, казалось, перестал созна-

вать окружающее.

– Вернитесь, сеньор Бальбоа, вернитесь!
– кричал

Пизарро, не на шутку встревоженный.
– Вода сейчас за-

хлестнет вас, а у нас нет лодок!

Бальбоа опомнился и не без труда выбрался на берег.

Пизарро дрожал, как в лихорадке. Слова; произнесен-

ные Бальбоа, гремели в его ушах, словно пушечные вы-

стрелы. «Земли, побережья, города, острова, - шопотом

повторял он, - все это его, его. И это прошло мимо ме-

ня!» В эти минуты он ненавидел Бальбоа, как ограблен-

ный ненавидит грабителя, как одураченный ненавидит

обманщика. Он отошел от группы солдат, чтобы не вы-

дать своих чувств каким-нибудь сорвавшимся с языка

ругательством, и стал молча смотреть в серовато-голубую

даль. Понемногу этот новый, раскрывшийся столь вне-

запно мир успокоил его.

«Здесь Бальбоа, - думал он.
– Но Бальбоа не в силах

захватить все побережье. Где-нибудь его остановят не-

приступные горы или могущественные племена, и он по-

ставит там свой последний межевой знак. А за этим зна-

ком буду я!»

Вечером этого дня он был особенно вежлив и преду-

предителен со своим начальником. Ни одной нотки зави-

сти не прорывалось в его почтительных и дружеских ре-

чах. Таким же он оставался и во все последующие дни.

Сдержанный в беседах, смелый и решительный в боях -

а их произошло несколько в течение последних трех не-

дель, он все больше и больше завоевывал доверие

Бальбоа. Когда экспедиция обследовала берега залива и

достигла богатых жемчугом океанских отмелей, Бальбоа

решил вернуться в Санта-Марию, чтобы поскорее отпра-

вить в Испанию пятую часть награбленной добычи. Пи-

зарро попросил разрешения остаться на некоторое время

в открытых областях.

– Я хотел 6ы вместе с моим другом Моралесом раз-

ведать западную часть перешейка, сеньор Бальбоа, -

сказал он.
– Я думаю, что это принесет вам немалую

пользу.

– Я знаю, что ты не будешь терять времени зря,

Франсиско, - согласился Бальбоа.
– Отбери себе солдат

Поделиться с друзьями: