Зеленая кухня, или Самый опасный рецепт
Шрифт:
Джейн всхлипнула. Перед ней, наверно, сейчас проходило полуголодное детство и юность, когда родители уверяли, что мяса девушкам не полагается — а сэкономленные деньги относили в банк, чтобы потом, например, купить особняк у моря или что-то в том же духе. Может быть, это было накопление просто ради самого факта накопления, вид душевной болезни.
— Не было бы счастья, да несчастье помогло! — заключила Лемпи. — Кушайте на здоровье! От моего маринада мясо мягкое — ну чисто облачко!
* * *
Джейн
До
Когда-то давно у нас было небольшое поместье в Продолье — я помнила, как мы ездили туда. Домик, стоявший на холме, продувало всеми ветрами, он был переполнен стонами и скрипами старых стен, но большой яблоневый сад и луга мне понравились. Потом мы перестали туда ездить — матушка сказала, что поместье продано за долги, но это, скорее всего, была отговорка, чтобы мы с сестрами не задавали лишних вопросов.
В конце концов, девушек принято воспитывать так, чтобы не питать в них деловые интересы. Девушка не должна разбираться в таких скучных вещах, как поместья, доходы и акции — все это сфера ее супруга, который знает лучше. Вот и мы с сестрами не спрашивали, куда делось поместье — родителям лучше знать.
Сто дьяволов из сотого пекла, разве Энтони Локсли связался бы со мной, если бы с моей семьи было нечего взять! Почему я поняла это только сейчас?
И мы с сестрами никогда не ели досыта, и носили уродливые платья, сшитые матерью, и не могли себе позволить каких-то простеньких приятных мелочей — просто потому, что родители хотели копить деньги, а не тратить их. Все это просто не укладывалось в голове. От этого было больно так, что хотелось кричать во все горло.
Я подошла к окну и, посмотрев на зеленую кухню, ахнула и сразу же забыла обо всех переживаниях. Среди грядок шла молодая девушка, и сперва я подумала, что она безумна. Всю ее одежду составляла разорванная нижняя рубашка, босые ноги были покрыты грязью так, что казалось, будто девушка надела странные сапожки. Но самым необычным было то, как она двигалась — пригибаясь и выпрямляясь, покачиваясь, подпрыгивая. Длинные растрепанные волосы падали, закрывая лицо незнакомки, и я вдруг подумала, что не хочу его видеть.
От девушки веяло ужасом и тьмой.
Через изгородь перебралась вторая такая же девушка, растрепанная, в лохмотьях, и я поняла, кто это такие. Русалки! Те самые, от которых должно было защитить опахивание. Решив не дожидаться, когда они попробуют прорваться в дом, я бросилась в комнату Аррена.
Маг собирался спать, но еще не лег — сняв сюртук и развязав галстук, он бродил по комнате с какой-то книгой в руке, словно выбирал, что почитать на сон грядущий. Увидев меня, он замер и изменился в лице, будто понял, что случилось что-то очень плохое.
— Кто там? — спросил он. Не говоря ни слова, я схватила его за рукав и подтянула к окну — русалки медленно ходили по зеленой кухне, и было видно, что они недовольны. Казалось, они точно были уверены в том, что где-то здесь есть для них добыча, но не чуяли ее.
Аррен сжал губы, его ноздри гневно дрогнули. Сейчас никому не следовало вставать у него на пути.
—
Иди к Лемпи, — приказал он. — Сядьте в гостиной, обе!Я кивнула, не задавая лишних вопросов. Мы вышли из комнаты и сразу же наткнулись на Лемпи и Ойву — они торопливо поднимались по лестнице, и вид у них был такой, будто они наткнулись на оживших покойников на кухне.
— Там! — громким шепотом воскликнула служанка, увидев Аррена. — Там русалки по огороду шастают! Великие боги, барин, страх-то какой!
Девушка и правда побелела от ужаса. Ойва старался держать себя в руках и не показывать волнения, но он был испуган не меньше сестры. Хлопнула дверь — вышел Бертран, держа в руке пистолет, и его энергичный вид придал Лемпи сил: к ней вернулся румянец, и она даже сумела улыбнуться.
— Джейн, Лемпи — спускайтесь вниз, — распорядился Аррен, и мы со служанкой кивнули. — Ойва, неси соль из кухни.
— У меня есть кое-что получше, — довольно сообщил инквизитор, вынимая из-за пояса еще один пистолет. — Заговоренные серебряные пули!
Мы с Лемпи спустились в гостиную и сели на диван, схватив друг друга за руки. Ойва принес мешочек соли; Аррен и Бертран прошли к двери и какое-то время вслушивались в то, что происходило снаружи. Из зеленой кухни долетел всплеск, словно что-то разлилось, и инквизитор негромко заметил:
— Третья русалка. Им тут как медом намазано.
— Пляк тебе! — донеслось снаружи. — Проваливайте отсюда, сырые вы дряни! Пляк вам, пляк! Кыш! Ой…
Голосок мандрагоры оборвался и послышался треск и жалобный писк — я живо представила, как ее выдернули из грядки и разорвали на части, и ноги сделались ватными, а в желудке шевельнулась тошнота. Не в силах усидеть на месте и забыв, чем все может закончиться, если русалки меня увидят, я бросилась за мужчинами, которые открыли ту дверь, что выходила на зеленую кухню.
— Пляк… — едва слышно пролепетала мандрагора, и Бертран выстрелил.
Я никогда не слышала оружейной пальбы так близко — казалось, гром небесный разразился прямо над моей головой. Русалка, которая выдернула мою маленькую мандрагору с грядки и почти вырвала из ее головы зеленый султанчик листьев, отшатнулась, качнулась и рассыпалась серым пеплом.
Смрад поднялся такой, что я едва удержалась на ногах. Освободившаяся мандрагора бросилась в дом — вбежала, прижалась ко мне, дрожа всеми корешками. Я подхватила ее на руки, пытаясь утешить, и в это время Аррен выбросил в сторону оставшихся русалок золотые шары заклинаний.
Послышалось шипение воды, и русалок распылило над грядками. По листве простучали капли воды, и возникший смрад отнесло в сторону ветром.
Какое-то время было тихо. Очень тихо. А потом мандрагора в моих руках шевельнулась и негромко произнесла:
— Так им и надо. Пляк!
* * *
Аррен
— Нет, мне совсем не больно! Но я очень испугалась. Пляк им! Пусть не лезут!
Я смазал мандрагору особой жидкостью для заращивания сломов, которая была в привезенной Бертраном коробке, и наполовину оборванные листья стали прирастать на место. Мандрагора вообще оказалась героиней вечера. Русалок, крадущихся по моей зеленой кухне, увидели парни и девушки, которые шли на вечорку. Девушки побежали звать на помощь, ребята пошли к калитке, и, когда я рассыпал русалок в прах, у этого было уже много зрителей.