Женщины
Шрифт:
— Помощь?
Она опустилась в кресло перед ним.
— Я два года провела на войне. В апреле должен был вернуться мой парень, но он погиб, вместо него прибыла телеграмма «С прискорбием сообщаем». А то, как люди к нам относятся. Нам нельзя говорить о Вьетнаме. Мы служили своей стране, а теперь нас называют детоубийцами. Мой отец на меня даже не смотрит. А еще меня уволили с работы за то, что я слишком хороша, за то, что я спасла парню жизнь. Ну и похоже, что я совсем не могу справляться с эмоциями после возвращения. Либо вою как банши, либо
— У вас сейчас менструация?
Фрэнки понадобилось несколько секунд, чтобы осознать вопрос.
— Я же сказала, что проблемы у меня из-за Вьетнама, а вы спрашиваете об этом?
— Вы были во Вьетнаме? Дорогая, во Вьетнаме не было женщин. Вы думаете о том, чтобы навредить себе? Или окружающим?
Фрэнки медленно встала. Это казалось совершенно невозможным.
— Вы не будете мне помогать?
— Я помогаю ветеранам.
— Я и есть ветеран.
— Вы воевали?
— Нет. Но…
— Видите? У вас все наладится. Поверьте. Идите домой. Встретьтесь с друзьями. Снова влюбитесь. Вы молоды. Просто забудьте о Вьетнаме.
Просто забудьте. Это твердили все.
Но почему у нее не получается? Доктор был прав. Она не воевала, не была ранена, ее не пытали.
Но почему она не может забыть?
Фрэнки развернулась и вышла из кабинета. У стены под недремлющим оком Никсона все так же сидели мужчины. В вестибюле она заметила таксофон, тут же подумала о Барб и остановилась.
Только лучшая подруга могла вытащить ее из этой бездны отчаяния.
Она подошла к телефону и выбрала звонок за счет вызываемого абонента.
Барб ответила после второго гудка:
— Алло.
— Это телефонист. Вы согласны оплатить звонок от Фрэнки Макграт?
— Да, — быстро сказала Барб.
Телефонист переключил линию.
— Фрэнки? Что случилось?
— Прости. Я знаю, что это ужасно дорого…
— Фрэнсис. Что случилось?
— Я… не знаю, Барб. Мне совсем тяжко. Я словно рассыпаюсь на части. — Она хотела выдавить смешок, чтобы все звучало не так страшно, но у нее не получилось. — Родители меня выгнали. Я разбила машину. Меня уволили с работы. И все это за последние двадцать четыре часа.
— Ох, Фрэнки…
Жалость в голосе Барб разрушила остатки самообладания. Фрэнки заплакала и остановиться уже не смогла. Да, она была жалкой.
— Мне нужна помощь.
— Где ты?
— В бесполезной поликлинике для ветеранов.
— Рядом есть где остановиться?
Фрэнки не могла думать. Она плакала.
— Фрэнки?
Она вытерла глаза.
— Рядом есть мотель «Хрустальный пирс». Мы с Финли катались там по пирсу…
— Иди туда. Сними номер. Поешь что-нибудь. И никуда не уходи, ладно? Я уже еду. Слышишь?
— Барб, перелет слишком дорогой…
— Никуда не уходи, Фрэнки. Сними номер в «Хрустальном пирсе» и оставайся там. Поняла меня?
В дверь постучали.
Фрэнки села, и ее тут же затошнило. На
ковре рядом с кроватью валялась пустая бутылка.— Открой чертову дверь, Фрэнки.
Барб.
Фрэнки сонно оглядела комнату — пустая бутылка из-под джина, переполненная пепельница и пакет из-под чипсов.
Неудивительно, что ей так плохо.
Она добрела до двери и открыла.
На пороге стояли Барб и Этель, на лицах беспокойство.
— Я не знаю, что со мной не так, — пробормотала Фрэнки. Голос прозвучал хрипло. Она снова кричала во сне.
Барб первой обняла Фрэнки. Этель обняла обеих своими сильными руками.
— Лучше бы я сидела в Плейку, — бубнила Фрэнки. — Там было ясно, когда надевать бронежилет. А здесь…
— Ага, — кивнула Барб.
— Я не знаю, что делать, я даже не знаю, кто я. Без армии, без Рая… Отец меня выгнал. Я просто хочу… не знаю… чтобы кому-то было до меня дело. Чтобы кому-то было не все равно, где я.
— Нам есть дело, — сказала Этель. — Поэтому мы здесь. И у нас есть план.
Фрэнки откинула с лица грязную, сальную челку.
— Какой план?
— На будущее.
— У меня есть право голоса? — язвительно спросила она, хотя на самом деле ей было все равно.
— Нет, — сказала Этель. — Это первое правило.
— Когда наша девочка звонит и просит о помощи, мы помогаем. И не думай, что у тебя есть выбор.
Фрэнки кивнула. За спинами подруг она увидела желтое такси.
— Собирайся, — сказала Барб.
Фрэнки чувствовала себя слишком паршиво, чтобы спорить и задавать вопросы, к тому же благодарности в ней было больше, чем она могла выразить. Она зашла в ванную и почистила зубы, затем надела штаны, выбросила окровавленные ботинки и босиком вышла из номера.
— И что мне надо делать, чтобы починить свою жизнь? — спросила Фрэнки по дороге к такси. Подруги держали ее под руки, будто боялись, что она убежит.
Фрэнки бросила вещи в машину и села между Этель и Барб.
— Вокзал, — сказала Этель водителю.
Барб повернулась к Фрэнки:
— Из мотеля мы тебя выписали. Так что сиди тихо.
Такси ехало по пирсу, колеса подпрыгивали на стыках.
— Куда мы едем? — спросила Фрэнки.
— На ферму моего отца, это рядом с Шарлотсвиллем, — сказала Этель. — Поселю вас в бывшем домике для рабочих. Мы его переделаем. Наконец появится законный повод все разломать. Я продолжаю учебу. А Барб вступила в эту новую организацию. «Ветераны Вьетнама против войны».
Фрэнки повернулась к Барб:
— Ты теперь против войны?
— Она должна закончиться, Фрэнки. Не знаю, поможет это или нет, но точно знаю, что не хочу стоять среди белых привилегированных детишек, которые даже не знают, о чем кричат. ВВПВ — совсем другое дело, это для нас. Для ветеранов. Разве тебе не кажется, что мы тоже должны высказаться?
Фрэнки не знала, что и думать.
— А я? Что вы придумали для меня?
— Мы дадим тебе время, чтобы во всем разобраться.
Если бы Фрэнки не тошнило от собственных слез, она бы заплакала. Господи, благослови ее подруг. В этом безумном, разобщенном мужском мире на женщин можно было положиться.