Жестокое наследие
Шрифт:
Я должен был держаться от нее подальше. Это был единственный выход. Чем скорее ее выдадут замуж, тем лучше. Я сжал нож слишком сильно. Так сильно, что лезвие рассекло кожу. В идеале я бы хотел ударить что-нибудь. Может быть, стену или зеркало, но это выдало бы слишком многое.
Я не мог позволить ей увидеть хаос внутри меня. Просто не мог. Нужно было лишь дотянуть до свадьбы. Если я продержусь до свадьбы, она станет чужой проблемой.
Верно. Я даже сам не верил в это.
17.Элио
Тогда
Потом я встретил ее.
Mia ragione14.
Смысл моего существования.
Мою деревенскую мышку.
Рядом с ней я чувствовал себя сильнее, чем когда-либо. Я был уверен в своем пути. У меня была цель. Моя жизнь обрела смысл.
Пришло время предоставить Альфредо Беллисарио шанс дать свое благословение.
Я постучал в дверь его кабинета и стал ждать. Он не спешил приглашать меня войти.
Когда я наконец вошел, то закрыл за собой дверь. Послеполуденное солнце пробивалось сквозь толстые ставни, оставляя комнату в полумраке.
— Сантори? В чем дело? — спросил он, раздраженно поднимая взгляд от своего стола.
— Нам нужно поговорить о чем-то важном, сэр.
Я разжал руки и глубоко вздохнул.
— О чем? У меня нет целого дня. Ты хочешь, чтобы тебя освободили от долга? — Альфредо оценивающе посмотрел на меня.
Я покачал головой.
— Нет, сэр. Это не имеет отношения к работе. Я хочу поговорить о Джорджии.
Теперь он откинулся назад, уделяя мне все свое внимание.
— Что с Джорджией? — спросил он.
— Нет смысла приукрашивать то, что я собираюсь сказать Вам, поэтому скажу прямо. Я люблю ее, и она любит меня. Я хочу на ней жениться. Я уже сделал ей предложение, и она сказала «да».
После моих слов воцарилась тишина, такая густая, что я мог бы подавиться ею.
— Это шутка? — спросил Альфредо.
— Нет, сэр. Это не шутка. Я люблю Вашу дочь, и мы собираемся провести остаток жизни вместе.
Альфредо надолго замолчал. Затем медленно поднялся на ноги и обошел стол.
Он изучающе посмотрел на меня.
— Не могу понять, ты действительно серьезен или просто считаешь это какой-то шуткой?
— Я абсолютно серьезен. Она согласилась стать моей женой.
Альфредо вздрогнул, его лицо побледнело.
— Я понимаю Ваш шок. Знаю, что я не тот мужчина, которого Вы представляли рядом со своей дочерью, но я тот, кого она выбрала для себя. И я знаю, что у меня не так много денег… но я клянусь, что найду способ дать ей ту жизнь, которую она заслуживает.
Альфредо отвернулся от меня, его пальцы вцепились в край стола.
— Она любит тебя? — спросил он наконец хриплым голосом.
— Да, — подтвердил я.
Его взгляд был прикован к фотографии на стене, где он и
Джорджия ели мороженое. Она была на несколько лет младше, чем сейчас.— Джорджия всегда поступала так, как хотела. Она всегда бунтовала против моих правил и планов для нее… Вижу, что даже сейчас она знает, чего хочет, и не боится отстаивать свое. — Он повернулся ко мне. — Так что же ты собираешься сделать, чтобы быть достойным ее?
Я моргнул. Все шло совсем не так, как я ожидал. Я думал, что он, по крайней мере, ударит меня.
— Все, что потребуется, — мой ответ последовал незамедлительно.
— Все, что потребуется, — повторил он. — Кажется, я помню точно такое же обещание, когда дал тебе работу вместо того, чтобы отправить в тюрьму.
— Я прошу прощения за то, что действовал за Вашей спиной, сэр, но не стану извиняться за то, что люблю Вашу дочь. Я не могу, — тихо сказал я.
Он склонил голову набок.
— Значит, у тебя есть свой кодекс, да? Никогда бы не подумал. Мальчишка, который пытался украсть, был пойман и получил мягкий приговор… только для того, чтобы соблазнить дочь человека, который его спас.
— Я не ставил перед собой цель соблазнить ее. Мы полюбили друг друга.
Альфредо тяжело вздохнул.
— Полагаю, я должен быть благодарен за то, что ты хочешь жениться на ней. В наши дни слишком много мужчин отказываются брать на себя ответственность... им не нужна жена в твоем возрасте.
Это казалось невысокой планкой, но я не собирался говорить ничего, что могло бы отговорить его от согласия.
— Однако что меня действительно беспокоит, так это неуважение. Если ты любишь женщину, ты должен уважать ее отца.
— Я уважаю Вас, procuratore.
— Почему бы тебе не доказать это на деле? Мне не нужен зять, который не будет работать на благо моей семьи… Я должен доверять тебе.
— Я сделаю все, что угодно, — ответил я, не раздумывая.
— Я уже слышал это раньше. — Беллисарио встал. — Я подумаю, что ты можешь сделать, чтобы доказать свою ценность. Джорджии не понравится, если мы будем враждовать, так что давай попробуем поладить. — Альфредо посмотрел на меня. — У меня никогда не было сына. Я всегда надеялся, что тот, кого выберет Джорджия, станет им для меня…
— Я бы тоже этого хотел, procuratore.
Он медленно кивнул.
— Дай мне подумать обо всем. Возвращайся к работе, а я свяжусь с тобой, когда придумаю, как нам стать ближе... укрепить доверие.
Я направился к двери. Ладони вспотели, и мне нужно было выпить около галлона воды, но я справился и уходил невредимым. Это было больше, чем я когда-либо надеялся.
— О, и Сантори? — позвал Альфредо.
Я остановился на пороге.
— Пришла ткань для Джорджии, и кто-то по ошибке забрал ее. Сообщи моей дочери, пусть съездит за ней. Боюсь, наша небольшая встреча выбила меня из графика.
— Я сам схожу, прокурор, — сказал я, закрыл дверь и пошел по коридору с таким чувством, будто только что пережил расстрел.