5.00
рейтинг книги
Мне шепчет, шепчет рок, твердит неумолимо: "Боль сердца твоего, увы, неисцелима. Ты на земле - чужой. На душу спроса нет, И, хоть алмазом будь, пройдет прохожий мимо". 25 О, сколько ты сердец ограбил, точно тать, И кровью их багришь, и грабишь их опять! Но сочтено не все, что ты во зло содеял, И что не сочтено, считать - не сосчитать. 30 О сердце, ты всегда в крови, крови, крови, Томишься вновь и вновь от вечных мук любви. Опять, опять, опять ты розу увидало И снова мне твердишь: сорви, сорви,…
7.33
рейтинг книги
Слагал напев. Извилистной тропой Меж заостренных глыб сошел он вниз К мерцающему зеркалу воды. Там обнажил он меч Эскалибур, И в то ж мгновенье зимняя луна, Посеребрив края тяжелых туч, Одела изморозью рукоять В лучистой россыпи алмазных искр, Зажгла огнем топаз и гиацинт Отделки филигранной. Бедивер, Сиянием внезапным ослеплен, Стоял, раздумывая про себя, Готовясь бросить меч; но вот решил, Что лучше схоронить Эскалибур
Среди иссохших ирисных стеблей,…
6.25
рейтинг книги
«Пом» говорил, подытожив таблицей Груду бумаг, Что Явных врагов арестовано тридцать, А просто так Сто. …Чем-то острее когтей леопарда Стиснулась грудь Вдруг. Молния мысли — «Инфаркт миокарда!!» Канула в муть Мук. Дальше — провал. Мимолетные кадры: Алый венок… Гроб… Пышная речь… Министерские кадры… Множества ног Топ,
Траурный марш, — и в отчаяньи, злобе, Ярость кругом Лья, Еду куда-то на собственном гробе, Точно верхом, Я. Мглистый, туманный, разутый, раздетый,…
5.00
рейтинг книги
Перевод М. Кудинова ЗИМНЯЯ ЗАРЯ [6] Заря-юница, О солнце грезящая, лишь о нем одном, А зимнее светило чуть искрится, Как замороженное, в небе ледяном Заря-юница Разгоняет мрак Так медленно, что можно видеть, как Она от холода багрится, И утренник ознобом обдает Еще не пробужденный небосвод.
6
Первое появление псевдонима «Гийом Аполлинер». (В печати этим псевдонимом впервые был подписан рассказ «Ересиарх», опубликованный…
7.88
рейтинг книги
Сказка... мечта-полуночница... Но где ее взять? Откуда? А сердцу так чуда хочется, Пусть маленького, но чуда! До боли хочется верить, Что сбудутся вдруг мечты, Сквозь вьюгу звонок у двери И вот на пороге ты! Трепетная, смущенная, Снится или не снится?! Снегом запорошенная, Звездочки на ресницах... - Не ждал меня? Скажешь, дурочка? А я вот явилась... Можно? Сказка моя! Снегурочка! Чудо мое невозможное! Нет больше зимней ночи! Сердцу хмельно и ярко! Весело чай клокочет, В доме, как в пекле,…
5.00
рейтинг книги
Даты 1600-1660, ограничивающие этот период и принятые английским литературоведением, в известной мере условны. Границы литературных эпох подвижны, и было бы наивно думать, что Возрождение в Англией кончается в 1599 году, а с 1600 года в английской поэзии начинается XVII век с его барочными и классицистическими веяниями. В реальности все обстояло гораздо сложнее, и в первые десятилетия нового века в Англии жило немало поэтов, которых, условно говоря, можно назвать запоздалыми елизаветинцами. Среди…
6.25
рейтинг книги
Лицом спокойна и ясна. Подсел он скромно к деве скромной, Завел он кротко с нею речь; Ее не мыслила пресечь Она в задумчивости томной, Внимала слабым сердцем ей, Так роза первых вешних дней Лучам неверным доверяет; Почуя теплый ветерок, Его лобзаньям открывает Благоуханный свой шипок И не предвидит хлад суровый, Мертвящий хлад, дохнуть готовый. В руке гусара моего Давно рука ее лежала,
В забвенье сладком, у него Она ее не отнимала. Он к сердцу…
5.00
рейтинг книги
239 "Heaven" -- i what I cannot reach! Мне не допрыгнуть до небес... Перевод Л. Ситника 243 I've known a Heaven, like a Tent Я знаю -- Небо, как шатер... Перевод А. Гаврилова 248 Why -- do they hut Me out of Heaven? Почему меня на небе... Перевод Л. Ситника 266 Thi -- i the land -- the Sun et wa he Земля, чей берег омывают... Перевод Я. Бергера 275 Doubt Me! My Dim Companion! Не веришь мне, мой странный друг! Перевод Л. Ситника
280 I felt a Funeral, in my Brain…
5.00
рейтинг книги
Шиповника, и легкие соцветья 35 На жимолости, пьющей ветерок; И непременно - молодой росток, Какие тянутся близ древних буков, Из кряжистых корней, как стайка внуков. И пусть родник, что бьет из-под корней, 40 Журчит о прелести своих детей, Лазурных колокольчиков; несчастный, Он слезы льет об их красе напрасной: Они умрут по прихоти людской, Оборваны младенческой рукой. 45 Но где же ваши жаркие зрачки,
Златые ноготки? С лучистых век стряхните влажный сон:…
5.00
рейтинг книги
Вдоль щек пошел Эдиповых, и мужем Он сделался. Тут, догадался ль сам Иль от людей проведал, что приемыш, Но только вдруг он в Дельфы заспешил: Пусть бог отца и мать ему откроет... В те злые дни и мой покойный Лай К оракулу поехал: захотелось Царю узнать от Феба, жив ли сын, Им брошенный. Отец и сын столкнулись В Фокиде, на распутий, - и сыну Надменный так возница закричал: 40 "Посторонись, прохожий! Дай дорогу
Царю проехать негде". Но Эдип По-прежнему шел…
5.00
рейтинг книги
Мечты капризные скользят, летя. Мне нравится чуть уловимый шорох Страницы книжной у моих шкафов, И, обернувшись, я всегда готов Ответ найти в прозрачно-серых взорах. Знакомый трепет будится в душе, Как будто близко расцветает роза, А вдалеке играют Берлиоза И слышен запах старого саше. С лукавством милым вы тихонько ждете, Задумчиво-пленительный божок, И вдруг неслышно, кошкой подойдете, И поцелуй уста мои обжег.
3 Слезами сердце я омою И праздную уйму печаль, …
5.00
рейтинг книги
Первым европейцем, прошедшим (в 1878 году) с севера на Памир до Аличурской долины, был Н. А. Северцев. В 1882 году русский ботаник А. Э. Регель первым 13 европейцев посетил Шугнан -- ханство на Юго-Западном Памире (ныне Горно-Бадахшанской автономной области). Горный инженер Г. Л. Иванов был первым русским геологом, прошедшим по Восточному Памиру. Ряд других исследователей Памира позже совершали только отдельные маршруты, а начало систематическому всестороннему изучению Памира было положено лишь в…
5.00
рейтинг книги
45. Сосновый бор. Перевод О. Савича 46. Гора Иксласиуатль. Перевод И.Лиснянской 47. Песни Сольвейг. Перевод И.Лиснянской Из книги "Нежность": Колыбельные песни 48. Колыбельная. Перевод И.Лиснянской 49. Земля и женщина. Перевод О.Савича 50. Находка. Перевод О.Савича 51. Роса. Перевод О.Савича 52. Кротость. Перевод О.Савина 53. Неразлучные. Перевод Н.Ванханен. 54. Ночь. Перевод О.Савича 55. Печальная мать. Перевод О.Савича
56. В хлеву. Перевод Н.Ванханен 57.…
6.25
рейтинг книги
Райнер Мария Рильке Часослов Книга первая. Об иноческой жизни. Перевод А. Прокопьева Книга вторая. О пути на богомолье. Перевод В. Топорова Книга третья. О юедности и смерти. Перевод В. МИкушевича КНИГА ПЕРВАЯ ОБ ИНОЧЕСКОЙ ЖИЗНИ 1899 x x x Час пробил, упал, отдаваясь в мозгу, сметая сомнения тень: и в дрожь меня бросило: вижу: смогу схвачу осязаемый день. Ничто - вне прозрений моих - не в счет: застыв, каменеет путь.
Лишь к зрелому зрению притечет вещей вожделенная…
9.15
рейтинг книги
Кряхтит да жмется. Альбер Да ты б ему сказал, что мой отец Богат и сам, как жид, что рано ль, поздно ль Всему наследую. Иван Я говорил. Альбер Что ж? Иван Жмется да кряхтит.
Альбер Какое горе! Иван Он сам хотел прийти. Альбер Ну, слава богу. Без выкупа не выпущу его. Стучат в дверь. Кто там? Входит жид. Жид Слуга ваш низкий.
Альбер А, приятель! Проклятый жид, почтенный Соломон, Пожалуй-ка…
6.00
рейтинг книги
Мало того, Петрарка проторил своим поэтическим наследникам путь к познанию задач и сущности поэзии, познанию внутреннего мира человека, его нравственного и гражданского призвания. ЛИЧНОСТЬ И ПОЭТ В невольно возникающем при чтении Петрарки автопортрете бросается в глаза одна черта: потребность в любви. Это и желание любить, и потребность быть любимым. Предельно четкое свое выражение эта черта нашла в любви поэта к Лауре, главному предмету всего "Канцоньере". Любви Петрарки к Лауре посвящено неисчислимое…
5.00
рейтинг книги
Артюр Рембо Последние стихотворения Перевод M. П. Кудинова I Воспоминание I Прозрачная вода, как соль слезинок детства; порывы к солнцу женских тел с их белизною; шелка знамен из чистых лилий под стеною, где девственница обретала по соседству защиту. Ангелов возня. - Нет... золотое теченье, рук его движенье, черных, влажных и свежих от травы. Ей, сумрачной, неважно, холмов ли тень над ней иль небо голубое.
II О мокрое окно и пузырей кипенье! Вода покрыла бледным…
5.00
рейтинг книги
Мордой уткнувшись, глаза закрываю. 3. Строки утке в парке В воде трепещет длинный луч, Проснулось утро, из-за туч Заря спускается по склону. В пруде не водятся тритоны, Лишь селезень да утка сонно Плывут. Я утреннее небо Видал, Вина вкусив и Хлеба, Пернатым уделю щепоть Того, что в пищу дал Господь, Пусть руку с хлебом заодно Пощиплют - знаем мы давно, Что любознательный червяк Самодовольный наш костяк
Изучит и пощиплет плоть. 4. Строки Ральфу Ходжсону, эсквайру…
6.25
рейтинг книги
Но уповать на это - удел Только пустых людей. 5 _Ах какой колючий плод Колючий плод колючий плод Здесь мы водим хоровод В пять часов утра_ Между замыслом И воплощением Между порывом И поступком Опускается Тень Яко Твое есть Царство Между концепцией И креацией Между эмоцией И реакцией Опускается Тень Жизнь длинная Между желанием И содроганием Между возможным
И непреложным Между сущностью И частностью Опускается Тень Яко Твое есть Царство Яко…
5.00
рейтинг книги
Как в башмачке одном дошла... К А З А Н О В А (так же) Розина! Г У С А Р Два женских имени за пять Секунд - и все чего-то шарит! Не весело, должно быть, спать С одною картой полушарий! (Наклоняет светильник к самому лицу спящего.) Души и ветрености смесь! Над скольких Ев невинных - змеем, Над скольких Ариадн - стою - Тезеем?! -Ох, масло капнуло! Ох, я пропал! К А З А Н О В А (вскакивая в темноте)
Кто здесь? Ле-Дюк! На помощь! Сбирры! Смерть! Розина!…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Аналитик
Но если кто-то из этих гениев достигал потолка человеческих возможностей, то для его врагов он становились, как бы выразились в этом мире — исчадием ада. Причём это далеко неспроста. Маг с двумя атрибутами в ядре мог обладать куда большим резервом магической энергии за счёт этой двойственности и вместе с тем имел возможность комбинировать целую кучу заклинаний, от который защититься было, мягко говоря, проблематично. Всё же защиту от магии делают чаще под конкретную стихию, а тут один человек…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#4 Меж двух миров
— Почему до сих пор не готово?! — закричал шеф. — Три часа прошло! Ты же обычно сразу справляешься! — Там обычно американское или китайское дерьмо, а здесь стоит какая-то непробиваемая защита! — успел ответить Елисей, прежде чем звонкая оплеуха опрокинула его на грязный пол. — Замотивируйте его работать лучше, и чтобы через час всё было готово! Главное, пальцы ему не сломайте! — бросил шеф через плечо своим верным шестёркам и несколько минут наблюдал, как скорчившегося парня обрабатывали ногами,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Внутренняя сила
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
5.00
рейтинг книги
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#4 Гибрид
При виде девушек… а сегодня с нами была не только Ания Босхо, но и кузина Нолэна — Шонта, которую Сархэ пригласил по просьбе Тэри… «вампиреныш» непроизвольно замер, во все глаза разглядывая эффектных красоток, одетых в форму Первой военно-магической академии и не менее привлекательную форму одной из старших школ Таэрина. Но почти сразу спохватился, отвесил дамам галантный поклон и, сняв с головы непонятный прибор, аккуратно водрузил его на подоконник. Само собой, я предупредил его, что приду не…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#11 Отмороженный
Я сразу же подумал о Кире. Потом немного об Анне. А потом и о Сюин — не считая обстоятельств, которые тогда привели нас к близости, признаюсь, я бы повторил. Подумать еще о ком-нибудь или продумать план действий в этом направлении мне не дали. Замигало тревожное сообщение на тач-панели, а потом в дверь начал ломиться Роберт, вызывая меня на экстренное совещание. Я подорвался с кровати и, как на чертов конструктор LEGO, наступил на, не к черту упомянутого КУЗЮ. К счастью, ничего ни себе, ни ему…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Очкарик
Хуман, не отпуская какого-то хитрого захвата и не расцепляясь с Тангредом, упал на него сверху. Прихватив в падении гнома за шею и руку, человек, как ни в чём ни бывало, весело спросил, удерживая крепыша сверху: — Так мы будем разговаривать? Или ещё покувыркаемся? — Отпусти… — выдохнул Тангред. Через четверть минуты, отряхнувшись и стоя на ногах, он мысленно признался сам себе: с одной стороны, всё, что можно, он сейчас проиграл. Либо проигрывал в процессе общения, разница невелика.
…
6.75
рейтинг книги
— Рик, похоже, наши конвоиры вчера хорошо набрались, — сказал Дарс. — Тоже это заметил. — Парни, мы прилетели? — спросил их. — Почти, — ответил третий из них. Имени его я так и не узнал. — Что за место? — Станция Балданга, если тебе о чём-то говорит. — Ни о чём. Что за станция? — Торговая. Они снова порылись в соседних контейнерах, забрали оттуда несколько коробок и ушли вместе с ними. Сразу после того как они ушли, около нас появился Дарел.
— Рик, что такое станция? — Как…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#19 История Телепата
Я уверенно разворачиваюсь спиной к Портаклу и лениво ковыряю носком берца небольшой камень. Этот жест, как ни странно, производит эффект. Он молчит. Долго. Секунды тянутся, пока он явно взвешивает свои шансы, а я делаю вид, что мне всё равно. Наконец, его голос звучит осторожно, с ноткой едва сдерживаемой надежды. От прежней бравады не осталось и следа. — Если я соглашусь… ты дашь мне убежище? Такое же, как Ратверу? Я слегка оборачиваюсь, бросая на него взгляд через плечо, и отвечаю спокойно,…
5.75
рейтинг книги
— Э-э-э-э-э, — довольно зашумели четверо, когда следующим движением на ней была разрезана и куртка. — Что мы вам сделали?! За что вы так с нами?! — всхлипнула она, отворачивая голову от выдохнувшего ей в лицо луком и пивом наёмника. Это были её первые слова за всё это время. Человек поморщился. Эльф наблюдал за происходящим с интересом учёного. Откуда здесь взялся ещё один странный хуман — никто толком не понял. Как и непонятно было, в какой именно момент он появился.
Если бы эльф с…
5.00
рейтинг книги
— Я Сергей, — представился Рыбак. — Глава группы. Операция началась двадцать минут назад. Валерий Степанович пробежал взглядом по лицам и, не узнав меня, кивнул. Мы молча продолжили путь, и вскоре из-за деревьев показался холм, а вместе с ним и стена не подозревающего о нависшей над ним опасности города. Так же в тишине мы прошли по дороге и приблизились к воротам, где я сразу получил подтверждение всего того, что слышал о Валерии Степановиче. Лица всех стражей приняли добродушное выражение,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Династия
Я выбираю второе. Молчать в такой ситуации ни в коем случае нельзя, хотя и рассказать мне особо нечего. Я далеко от места событий, и журналисты, скорее всего, знают даже поболее моего. На самом деле нет, конечно. В отличие от меня, всех фактов они не знают. Тем не менее я должен дать комментарии. Общественность должна видеть, что я не боюсь и готов открыто говорить даже в самых сложных ситуациях. — Следите за обстановкой, — велю гвардейцам и открываю дверь автомобиля.
— Господин наследник!…
7.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Спасатели
- Ну что ж я сделаю, если она растяпа? Где мне ей индивидуальную службу спасения взять?? - Плохо присматриваете! А старшая фотографии голые в профиль соц. сети выложила. Тоже растяпа? - В купальнике! - В купальнике - это на пляже, Вера Пална. А дома в кровати - это "голые". А ведь ей только четырнадцать, - осуждающе. Прибью заразу! - Неуспевающая к тому же. - Только по физ-ре! - Не могу дать хорошую характеристику. Младшая в синяках постоянно. С инспектором разговаривает через губу.…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Словом и делом
— Извини, друг, — я похлопал его по плечу, — но ты же знаешь меня. Работа прежде всего. — Ну хоть такси вызови, — настаивала Света. — Ты же выпил. — Пройдусь, проветрюсь. Мне нужно подумать, — покачал я головой. Попрощавшись со всеми, я вышел на улицу. Прохладный ночной воздух освежил голову. Я глубоко вдохнул, пытаясь собраться с мыслями. Завтра все изменится. Либо я стану героем, раскрывшим крупнейший политический скандал десятилетия, либо… Я не хотел думать о другом варианте.
Я шел…