Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:

– - Она не отв?тила-бы ни слова, если-бы мы ей написали, оправдывался стряпчій.

– - Также я долженъ сказать, что леди Эстасъ считаетъ себя въ высшей степени оскорбленной поступкомъ лорда Фауна.

– - Я только просилъ ее отдать брилліантъ до т?хъ поръ, пока все д?ло о нихъ не будетъ окончательно р?шено, отв?чалъ лордъ Фаунъ.

– - И свое требованіе, милордъ, вы сопровождали угрозой. Весьма натурально, что моя кузина сильно негодуетъ.-- И, милордъ, я позволяю себ? сказать вамъ, что я вполн? разд?ляю ея чувство.

– - Не зач?мъ изъ этого поднимать ссору, остановилъ его Эстасъ.

– - Ссора уже начата, возразилъ Грейстокъ.-- Я пришелъ сюда для того, чтобы сказать лорду Фауну въ присутствіи нашемъ и м-ра Кампердауна что онъ обращался съ этой леди непростительно дурно.

– - Я обращался съ ней съ полнымъ уваженіемъ, отв?чалъ лордъ Фаунъ.

– - Вы нич?мъ не можете доказать этого, сказалъ Грейстокъ.-- Я смотрю на д?ло такъ,

а вы иначе. Пусть общество насъ разсудитъ, какое право им?ете вы брать на себя разр?шеніе вопроса: та или другая вещь принадлежитъ-ли леди Эстасъ или кому нибудь другому.

– - Если вс? говорятъ объ этомъ предмет?, то совершенно понятно, что и я им?ю право высказать свое мн?ніе, сказалъ лордъ Фаунъ, который все-еще раздумывалъ, что-бы такое отв?тить на оскорбленіе, нанесенное ему Грейстокомъ, но отв?тить такъ, чтобы не унизить своего достоинства помощника государственнаго секретаря.

– - Вашъ поступокъ, сэръ, во всякомъ случа? неизвинителенъ, сказалъ Франкъ и, обратясь къ стряпчему, прибавилъ:-- вы желаете знать, гд? въ настоящее время находится это брилліантовое ожерелье? Оно въ Шотландіи, въ дом? леди Эстасъ, въ Портрэ.

Зат?мъ онъ пожалъ руку Джону Эстасу, поклонился м-ру Кампердауну, и вышелъ изъ комнаты, прежде ч?мъ лордъ Фаунъ придумалъ слова для выраженія своего гн?ва.

– - Съ этихъ поръ я не нам?ренъ им?ть никакого д?ла съ этимъ господиномъ, сказалъ, наконецъ, лордъ Фаунъ. Но такъ какъ сомнительно было, захочетъ-ли самъ Грейстокъ им?ть съ нимъ д?ло, то угроза почтеннаго лорда вышла просто см?шной.

М-ра Кампердауна все это д?ло сильно раздражало. Онъ боялся, что ехидна, какъ онъ называлъ Лиззи, одержитъ надъ нимъ верхъ. Онъ зналъ, что у нея много долговъ, онъ считалъ ее способной вести самую расточительную жизнь: конечно, брилліанты будутъ проданы за половину своей ц?ны и ехидна будетъ торжествовать. Какая польза будетъ тогда ему или насл?днику, если судъ р?шитъ д?ло въ его пользу. Неужели-же нич?мъ нельзя ее наказать? Что Лиззи Эстасъ украла брилліанты, какъ жуликъ воруетъ карманные часы -- на этотъ счетъ м-ръ Кампердаунъ не им?лъ ни мал?йшаго сомн?нія. М-ръ Кампердаунъ зналъ, что ехидна поступила незаконно и что она д?йствительно ехидна, и потому онъ не соглашался оставить это д?ло, но препятствія на его пути были громадны, и непріятности, которымъ онъ подвергался, невыносимы. Его жена и дочери находились еще въ Даулич?, а онъ -- ужь въ сентябр? м?сяц?
– - въ город?, и только потому, что ехидн? угодно держать эти брилліанты у себя.

М-ръ Кампердаунъ былъ челов?къ л?тъ шестидесяти, красивый, с?дой, здоровый, съ небольшой краснотой въ лиц?, и съ той самоув?ренностью, проглядывавшей во всей его фигур?, которая свойственна людямъ обезпеченнымъ. Т?мъ, кто зналъ его хорошо, было изв?стно, что онъ не легко переносилъ безпокойства. Если какое-нибудь д?ло влекло за собой для него непріятности,-- на лиц? его появлялось выраженіе утомленія, конечно, служащее признакомъ недостатка въ немъ истинной внутренней силы. Какъ много встр?чаешь лицъ, которыя, про обыкновенныхъ обстоятельствахъ, дышатъ спокойствіемъ, самоув?ренностью, самодовольствіемъ и даже см?лостію, но случись мал?йшее затрудненіе, и вм?сто см?лости на этомъ лиц? является выраженіе слабости и безсодержательности, такъ-что въ эту минуту онъ напоминаетъ собой побитую собаку. Когда лордъ Фаунъ и Джонъ Эстасъ ушли отъ м-ра Кампердауна, онъ им?лъ именно такой приниженный видъ.

Въ Лондон? было не много людей столь-же преданныхъ своему д?лу, какъ м-ръ Кампердаунъ. Онъ былъ безукоризненно честенъ. Интересы кліентовъ считалъ онъ своими собственными интересами и горячо стоялъ за нихъ. Но, къ его горю, онъ не былъ ученымъ юристомъ, и ему нер?дко приходилось обращаться за сов?тами къ людямъ, бол?е компетентнымъ, ч?мъ онъ. Кліенты его, какъ люди богатые, охотно платили за эти сов?ты. Если, при полученіи такого сов?та, м-ру Кампердауну удавалось узнать какое-нибудь тонкое юридическое опред?леніе, согласующееся съ его видами, ему пріятно было думать, что онъ всегда им?етъ подъ рукой какого-нибудь Дова, который прямо р?шитъ, правъ-ли онъ, защищая въ томъ или другомъ случа? интересы своихъ кліентовъ. Но теперь юридическія тонкости б?сили его. М-ръ Довъ самымъ добросов?стнымъ образомъ отв?тилъ на его вопросы, но этотъ отв?тъ казался ему неудовлетворительнымъ. "Ожерелье не можетъ считаться родовымъ имуществомъ!" сказалъ самъ себ? м-ръ Кампердаунъ, снова прочитавъ письмо м-ра Дова, и, наконецъ, взялъ съ полки книгу законовъ, чтобы пров?рить сд?ланные м-ромъ Довомъ выводы. Горшокъ, кострюля могутъ быть обращены въ родовое имущество, а ожерелье -- н?тъ! М-ръ Кампердаунъ съ трудомъ могъ в?рить, что это д?йствительно такъ. А потомъ еще какое-то исключительное влад?ніе. До сихъ поръ ему никогда не приходилось слышать, что вдовы им?ютъ какое-то право на исключительное влад?ніе, хотя онъ не мало им?лъ д?лъ съ различными вдовами, но между этими вдовами ни одной не было такой алчной, кровожадной ехидны, какъ эта леди Эстасъ.

– - Джонъ!

кликнулъ м-ръ Кампердаунъ, отворяя дверь. Джонъ былъ его сынъ и компаньонъ; онъ тотчасъ-же вошелъ въ кабинетъ отца.-- Затвори дверь! Какая зд?сь была сцена! Лордъ Фаунъ и м-ръ Грейстокъ чуть было не подрались изъ-за этой ужасной женщины.

– - Верхняя палата, конечно, была поб?ждена, какъ обыкновенно, зам?тилъ младшій компаньонъ.

– - А потомъ этотъ Джонъ Эстасъ, который вовсе не заботится о судьб? насл?дства, даже прямо говоритъ, что готовъ собственныя деньги заплатить за эти брилліанты, хотя доходы его ни въ какомъ случа? не могутъ сравниться съ ея доходами.

– - Конечно, онъ этого не сд?лаетъ, сказалъ Кампердаунъ младшій, который еще мало былъ знакомъ съ характеромъ Джона Эстаса.

– - Сд?лаетъ непрем?нно! отв?чалъ отецъ, который, напротивъ, хорошо его зналъ.-- У этой семьи характеръ упорный: что вобьютъ себ? въ голову, того уже не выбьетъ никто. Такъ и эта женщина; она получила Портрэ, быть можетъ, на ц?лые шестьдесятъ л?тъ и только потому, что д?лала глазки сэру Флоріану.

– - Что было, то прошло, батюшка.

– - А вотъ еще Довъ утверждаетъ, что ожерелье не можетъ считаться родовымъ имуществомъ, если оно не составляетъ коронную собственность.

– - Что-бы онъ ни сказалъ, вы можете см?ло положиться на его слова.

– - На этотъ разъ я не совс?мъ въ нихъ ув?ренъ. Послушай, что я хочу сд?лать. Я пойду къ нему, надо еще разъ переговорить. Мы можемъ подать просьбу въ судъ -- я въ этомъ не сомн?ваюсь -- и доказать, что ожерелье принадлежитъ семейству и должно переходить по зав?щанію. Но она продастъ его прежде, ч?мъ намъ удастся взять его на храненіе.

– - Можетъ быть, она ужъ и продала.

– - Грейстокъ говоритъ, что ожерелье въ Портрэ; она еще не продала его, но продастъ непрем?нно.

– - Она могла-бы сд?лать то-же самое и тогда, если-бы ожерелье считалось родовымъ имуществомъ.

– - Н?тъ, Джонъ, едва-ли. Тогда мы могли-бы д?йствовать р?шительн?е и запугали-бы ее.

– - Если-бы я былъ на вашемъ м?ст?, батюшка, я бросилъ-бы это д?ло.

– - Но посуди ты, броситъ десять тысячъ фунтовъ -- это непростительно, настаивалъ м-ръ Кампердаунъ старшій.

Окончивъ, такамъ образомъ, свей разговоръ съ сыномъ, м-ръ Кампердаунъ всталъ и медленно отправился въ Ольд-Окверъ, гд? Тертль Довъ свилъ свое д?ловое гн?здо. М-ръ Довъ большую часть своей жизни проводилъ въ этомъ своемъ, н?сколько мрачномъ, храм? наукъ. Теперь было время судебныхъ каникулъ и многіе изъ товарищей м-ра Дова у?хали изъ Лондона: одни возстановляли свои силы въ Альпахъ, другіе набирались бодрости, дыша морскимъ воздухомъ въ Кент? или Соссекс?, третьи, быть можетъ, охотились за дичью въ Шотландіи или ловили рыбу въ Коннемар?. Но м-ръ Довъ былъ жел?зный челов?къ и не нуждался въ подобныхъ ободряющихъ средствахъ. Для него было величайшимъ несчастіемъ покинуть свои юридическія книги и черный изр?занный, запачканный чернилами старинный столъ, на которомъ онъ привыкъ писать. Точно также любилъ онъ свое старое кресло, сидя въ которомъ онъ наслаждался, роясь въ старыхъ книгахъ, отыскивая старыя д?ла и составляя мн?нія, которыя онъ всегда въ жаромъ готовъ былъ отстаивать противъ всего юридическаго міра. М-ръ Кампердаунъ и Довъ давно и коротко знали другъ друга и хотя оба они обладали далеко не равными юридическими знаніями, однакожъ постоянно вели между собой юридическіе споры. Одинъ читалъ много, другой -- ничего. Одинъ былъ не только челов?къ ученый, но и обладалъ зам?чательнымъ талантомъ, другой-же не бол?е, какъ обыкновенный д?ловой челов?къ съ н?которой долей здраваго смысла, но оба они симпатизировали одному и тому-же, и потому считались друзьями. Оба они были люди честные, не соглашались браться за нечистыя д?ла и одинаково питали глубокое презр?ніе къ той части челов?чества, которая думала, что влад?ніе какимъ-нибудь имуществомъ можетъ быть устроено и обезпечено помимо посредничества адвокатовъ. Все челов?чество, казалось имъ, состоитъ изъ милыхъ, в?чно-см?ющихся, невинныхъ д?тей и юристовъ -- ихъ попечителей, защитниковъ и наставниковъ.

– - Да, сэръ, онъ зд?сь, сказалъ клеркъ Тертля Дова.-- Онъ говорилъ, что у?детъ, но не у?халъ. Онъ сказалъ мн?, что отпускаетъ меня на нед?лю, но я еще самъ не знаю, оставлю-ли я его на это время. М-съ Довъ и д?ти теперь въ Ремсгет?, а онъ проводитъ зд?сь все время. Онъ ужь такъ давно никуда не выходилъ, что когда вчера ему понадобилось идти въ Темпль, мы не могли даже отыскать его шляпу.

Съ этими словами клеркъ отворилъ дверь и пропустилъ м-ра Кампердауна въ кабинетъ своего принципала. М-ръ Довъ былъ пятью или шестью годами моложе м-ра Кампердауна, волоса его были совс?мъ черны, тогда какъ у м-ра Кампердауна они были не только с?ды, но даже б?лы, однакожъ Камлердаунъ по виду казался моложе. М-ръ Довъ былъ высокій, худой, сутуловатый господинъ съ впалыми глазами, осунувшимися щеками и бол?зненнымъ видомъ, съ длинными, высохшими руками. М-ръ Кампердаунь носилъ синій фракъ, цв?тной галстукъ и св?тлый жилетъ. На м-р? Дов? вс? принадлежности туалета были чернаго цв?та, конечно, исключая одной рубашки.

Поделиться с друзьями: