Элизабет Дэвидсон и Тайна янтарного кулона
Шрифт:
– Ну, вот и отлично.
– Директор улыбнулась и повернулась к профессору Макриди. – Не беспокойтесь, профессор, я назначу им самое строгое наказание, какое только смогу придумать. Это же надо ночью вламываться в кабинет к преподавателю.
– Позвольте мне, директор, - льстиво ухмыляясь, произнес мужчина. От такой улыбки он и вовсе стал похож на прокаженного. – Раз уж они потревожили мой покой, думаю, было бы разумно мне назначить им наказание.
– Не вижу препятствий, профессор.
– Директор улыбнулась еще шире. – А вы, - Она снова повернулась к сконфуженным ученикам. – Быстро
– Вы абсолютно правы, профессор.
Двери закрылись.
– Мне … так … так жаль, Элизабет, - шептала Эмили всхлипывая через каждое слово. – Я … еще … совсем … не … не умею … контролировать силу.
– Ничего страшного, - бросила Элизабет, хотя знала что хуже не куда. – Спросим после каникул.
– Ну, уж нет.
– Эмили встала так резко, что Том получил от нее локтем в нос. – Прости, - щебетала она, но как только мальчик справился с болью, сердито дополнила. – Мы пойдем сейчас и точка!
Элизабет округлила глаза от удивления. Неужели это говорит плакса Эмили Сьюс? Или просто обман слуха?
– Мы тоже, - решительно сказала Эмма.
– Нет!
– в один голос воскликнули Элизабет и Эмили.
– Эмма права, нам тоже следует пойти, - настойчиво говорил Джеймс.
– Нет, - снова отчеканила Эмили. – Ни за что.
– Но вам понадобиться наша помощь, - настоял Том.
– И как же такая помощь? – огрызнулась Эмили.
Том прищурился и неожиданно сказал:
– У тебя в кармане пятнадцать пир и несколько конфет Буби-Бон, - выпрямившись и самодовольно улыбаясь, сообщил мальчик.
Эмили открыла рот от удивления не в силах, что-либо возразить. Она порылась в кармане и достала горсть маленьких золотых монет и несколько конфет в ярких разноцветных обертках.
– А мне сказала, что денег нет, - насупился Джеймс, и, сложив рука на груди надул щеки.
– Ладно, Том пойдет с нами, но остальные идут спать, - скомандовала Элизабет и получила лишь волну неодобрения со стороны Эммы и Джеймса.
– Почему? – распиналась Эмма.
– Я тоже хочу помочь! – воскликнул мальчик.
– Но вы будете только мешать, - перекрикивая друзей, сказала Элизабет. – Нам нужно быть острожными и тихими, а впятером нам этого не видать.
Эмма и Джеймс видимо хотели что-то возразить, но не найдя подходящих слов пошли к себе. Джеймс скрылся за огромными дверьми, а Эмма за маленькими. Часы над диваном показывали три часа утра.
– Нужно поторопиться, - переминаясь с ноги на ногу, занервничала Элизабет. – Том, посмотри, пожалуйста, где профессор Шеррингтон с Макриди.
Мальчик прищурился и уставился в потолок. Затем перевел взгляд на стену и радостно произнес:
– Они наводят порядок в оранжерее.
Эмили приготовилась, словно перед важным прыжком и глубоко вдохнув, растаяла в воздухе. Еще секунда и по спине Элизабет побежали мурашки. Девочка отчетливо чувствовала руку Эмили у себя запястье.
– Возьми Том за руку, -
скомандовал голос девочки.Одно касание и – о чудо! – мальчик испарился, как и его подруги.
– Малоприятное превращение, - заметил Том, когда они уже шли по направлению к дверям.
– А ты думал, - прыснула Эмили и потянула ребят к лифту.
В кабинке пахло деревом и приятный голос, спросил:
– Куда прикажете вас отвести?
– Том, где сейчас Анна Ханг? – спросила Эмили, сделал всех видимыми.
– Если бы я знал, как она выглядит, я бы ответил.
– Мальчик пожал плечами.
– Ладно, тогда посмотри, где сейчас эти “Аладонские лисицы” с остальными учениками, - спокойно попросила девочка, закусывая нижнюю губу.
Том посмотрел то на стены, то на потолок и через несколько минут сообщил:
– Громят радиорубку на третьем этаже, - опуская взор на подруг, сообщил мальчик.
– Превосходно.
– Эмили улыбнулась так, что казалось, будто ее только что оглушили по голове огромной книгой – в общем глуповато. – Третий этаж.
Лифт послушно закрыл дверцы и покатил вверх. Элизабет чувствовала, как нарастает напряжение в груди. То же происходило с ее друзьями. Эмили находилась в предобморочном состоянии, а Том нервно теребил рукав свитера.
– Третий этаж, - слегка сонным тоном сообщил голос, и лифт выбросил детей в узкий коридор с тускло горящими факелами на серых тронутых сыростью стенах.
– Не очень-то шумно, - подметила Эмили, все еще кусая собственные губы.
– А ты что надеялась, что здесь будет греметь музыка и голоса? – на одном дыхании выговорил Том. – Они заколдовывают двери, так что ничего не слышно. Да, кстати, нужно поторопиться, потому, что через минуту дверцы лифта раскроются и появиться профессор Сэйсон.
– Что? – охнула Элизабет. – Неужели они узнали где праздник?
– Не думаю, - ответил Том, уставившись в пол прищуренным взглядом. – Скорее просто по пути.
Эмили взяла Элизабет, за руку пустив по спине девочки стадо мурашек. Элизабет вздрогнула, но на этот раз знала чего ожидать и к чему готовиться. Элизабет проделала тоже с Томом и в ту же секунду дверцы лифта открылись. В коридор вошла профессор Сэйсон с заспанными глазами в длинном домашнем темно-фиолетовом халате.
– Ох уж мне эти дети, - причитала она, выходя в коридор. Она-то думает, что ее никто не слышит. – Говорила мама иди на секретаря.
Женщина – Слава Богу! – пошла совсем в другую сторону, и тьма постепенно проглотила ее. На этот раз Эмили не стала превращаться снова, и они невидимые двинулись к радиорубке.
– Пароль! – потребовал замок на двери, что вела в заветное место.
– Черт! – неожиданно для самого себя выругался Том и пнул ногой мраморный пол коридора.
– Ой! – воскликнула Эмили. – Смотри куда целишься.
– Как? Я своих ног не вижу не то что бы твоих.
– Правильно! – неожиданно подтвердил замок. – Пароль «Ссора». Как приятно когда тебя уважают, даже сценки разыгрывают.
– Замок, словно высморкался и пропустил детей в радиорубку. – Спасибо, вам милые дети.
– Пожалуйста, - ласково бросила Эмили и снова стала видима. Та же участь постигла Тома и Элизабет.