Элизабет Дэвидсон и Тайна янтарного кулона
Шрифт:
Вскоре они свернули за угол, и дорога стала еще ухабистей. Вероятно, потому что теперь они ехали по узкой, земляной дороге, что тянулась по полю с выгоревшей травой и извивалась как бешеный змей. Впереди прямо на опушке леса с громадными соснами возвышалось что-то огромное: толи дом, толи шатер, но подъехав ближе, Элизабет разглядела — о чудо! — огромную ярко-синюю карету размером с пятиэтажный дом. Прутья балконов, оконные рамы и крыша блестели золотом в свете свечей и факелов самого причудливого здания.
Карета-такси остановилась прямо у ворот с железными львами на высоких столбиках, по краям. Мистер Грейсон вышел первый. Вместе
— Это что дом вашей бабушки? — удивилась Элизабет, разглядывая чудесное сооружение.
— Ну… почти, — выдавила Эмили, сгорая от стыда. Об этом судил и ее голос, и ее пылающие щеки. — Ужас, правда.
— Это самый великолепный дом, который мне только приходилось видеть, — восторженно ответила Элизабет и Эмили зарделась пуще прежнего. — Такой смешной и чудной. Здорово!
Железные львы открыли пасти и издали приветственный рык, отчего стальные ворота слегка поскрипывая, отворились. Грейсоны, Эмили и Элизабет шли по вымощенной мокрой галькой широкой тропинке по обе стороны, от которой простирались два великолепно ровно подстриженных газона. На траве тут и там росли огромные кусты, подстриженные как павлин или собака. У входа на ступеньки стояли два прекрасно вырезанных из листьев кота. Мраморная лестница привела четверых в холл огромной кареты, где их уже ждала молодая и весьма привлекательная девушка, и парень с широкими плечами и белозубой улыбкой.
— Арчи, они уже здесь, — игриво улыбаясь, воскликнула девушка и, подпрыгнув, подбежала к гостям. — Как я рада вас видеть! Боже, мой, Ричард, а ты нисколько не изменился.
Девушка легонько похлопала мужчину по щеке. У мистера Грейсона было такое лицо, словно он еле сдерживается оттого, что бы ни заехать ей по довольной физиономии.
— А ведь, сколько лет я тебя не видела, мой дорогой братец, — хихикала девушка.
— Много, сестренка, — с отвращением сказал мужчина. Казалось, каждое слово давалось ему с огромным трудом. Элизабет видела, как он сдерживает каждый мускул от того чтобы не плюнуть ей в лицо или сказать что-то резкое.
— О, а это мои милые племяшки-двойняшки. — Девушка двинулась дальше. — Мои любимые, — они заключила Эмили и Джеймса в такие крепкие объятия, что Элизабет побоялась, как бы глазные их глазные яблоки остались на местах. — О, а это наша специальная гостья. — Девушка посмотрела на Элизабет. — Арчи, это Элизабет Дэвидсон. Лучшая подруга моих любимых племянничков.
Громадный парень подошел к ним, и так пристально посмотрел на Элизабет, отчего девочек пожалела, что не поехала домой.
— Ну, здравствуйте, — парень отвел от девочки взор и обратился к остальным. — Располагайтесь, а меня прошу извинить. Срочные документы из Министерства Магии.
— Как-нибудь переживем, — буркнул мистер Грейсон вслед удаляющемуся парню.
— Повежливей, Ричард, — неистово серьезным тоном потребовала девушка. — Идемте, я покажу вам ваши комнаты.
Девушка повела процессию с чемоданами вверх по деревянной лестнице. Она остановилась на третьем пролете. Ногой, отворив единственные двери, девушка повела их по коридору с длинным красным ковром и картинами в позолоченных рамах на белоснежных стенах. Тут и там виднелись двери с позолоченными номерками,
словно они попали на этаж гостиницы или больницы.— Вот комната Эмили и Элизабет. — Она открыла пятые по счету двери на правой стене и впустила девочек в помещение. — Располагайтесь. — Она улыбнулась и закрыла дверь.
— Неплохо, — заметила Эмили, и облокотила свой чемодан, на молочного цвета стену.
Комната была маленькая с двумя кроватями, тумбочкой между ними, окном и резным шкафом на ножках в виде лап львов.
— А по мне так просто супер. — Элизабет оглядела комнату горящим от восхищения взором и девочки принялись разбирать вещи. — Это сестра твоего отца? — поинтересовалась Элли, перекладывая парадные мантии на полку шкала.
— Это? — удивленно переспросила Эмили. — Это моя бабушка.
Мантии скользнули с рук, и как попало повалились на пол.
— Как бабушка? — очумело выдавила Элизабет.
— Вот так, — спокойно ответила Эмили. — У нее просто дар такой. Она не склонна к старению. От нее-то мы с Джеймсом и получили свои силы.
— Вот как, — все еще ошарашено пробубнила Элизабет. — А я-то думала…
— Я тоже в детстве называла ее мамой, — пожала плечами девочка. — Ничего потом привыкла. Папе, это все не очень нравиться. Это ведь мама моей мамы. Они с отцом никогда не ладили.
— А сколько ей лет?
— Шестьдесят три, — безмятежно сообщила Эмили, отчего у Элизабет отвисла челюсть.
— Она прекрасно сохранилась, — заметила Элизабет дрожащим голосом и принялась складывать мантии. — А зачем она назвала его своим братом?
— Она скрывает свой возраст от своего будущего мужа.
— Мужа?!
— Да, мы приехали на свадьбу, — робко сообщила Эмили. — Ты не против такого праздника?
— Вовсе нет, — бросила Элизабет. — А где твой настоящий дедушка?
— Умер, — немного помрачнев, ответила Эмили.
— И что она может так просто выходить замуж после смерти мужа? — дивилась Элизабет.
— Ну, если честно это уже ее тридцать второй брак после смерти дедушка, — медленно пробормотала девочка, раскладывая свитера и джинсы по разным стопкам.
— Веселая у тебя бабушка, — расширив глаза, заметила Элизабет и легко улыбнулась.
После набивания шкафа вещами девочки пошли на поиски мистера Грейсона и Джеймса. Их комната была значительно больше с письменным столом и камином, тем не менее, их чемоданы все еще стояли возле дверей. Джеймс сидел на кровати, поджав под себя ноги и разглядывая карточки с изображениями знаменитых футболистов (подарок «Аладонских лисиц», который он хранит как зеницу ока, впрочем, как и все другие получившие эти сокровища), а мистер Грейсон строчил письмо, сидя за деревянным письменным столом.
— Кому он пишет? — тихо спросила Эмили, садясь рядом с Джеймсом.
— Отцу Элизабет. Сообщает, что мы добрались безопасно, — пробурчал Джеймс. — Смотри, Оливия Спиди. Как живая!
*
Следующие три дня в этом доме показались Элизабет сказкой. Даже не смотря на то, что она то и делала, что вела беседы министерской важности с мистером Вилдом (парнем с широкими плечами) которые просто пропускала мимо ушей, лишь изредка поддакивая и соглашаясь непонятно с чем. Слушала недовольные и смущенные трели Эмили по поводу ее бабушки, этого дома, да и вообще всего, что только могла придумать девочка и играла с Джеймсом в футбол на заднем дворе поместья. Последнее было самым приятным.