Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эмиссар: Каменные джунгли
Шрифт:

— Всё-таки достал, сучонок, — тихо бормочет он.

Затем выставляет перед собой руку, пытается что-то наколдовать, но с дыркой в брюхе, из которой хлещет кровь, ничего у колдуна не получается. Что ж, похоже, задание выполнено. Дело за малым — отсечь колдуну голову, и отнести её в Шезарский лес. С мечом наготове, подхожу к умирающему Флавису.

— Стой, подожди! — просит колдун.

— Чего ждать? Ты на что-то ещё надеешься?

— Надеюсь, что напоследок ты скажешь, кому этот мир обязан сказать спасибо за смерть проклятого тёмного колдуна.

— Моё имя вряд ли что-то тебе скажет.

— Да не интересно мне твоё имя. Скажи, кто тебя послал.

— А сам не догадываешься?

Нет. Я много кому насолить успел. Отправить тебя за мной мог кто угодно из них.

Вместо ответа показываю Фалвису рунный знак на своей руке. И снова эта раздражающая гаденькая ухмылочка, действующая мне на нервы.

— Ясно. Лесная сучка. Мог бы и догадаться, — бормочет колдун.

— Ну догадался бы. Как будто это что-то бы изменило?

— Нет, не изменило. Моя участь предрешена. Как и твоя. Сучке весело, она себе интересную игрушку нашла. Но не думай, что так будет всегда. Рано или поздно, ты наскучишь этой дряни или разочаруешь её, и она, вдоволь наигравшись, выкинет тебя, словно ненужный мусор. Не знаю, сколько времени это займёт. Недели, месяцы, годы. Возможно даже десятилетия. Но итог будет один.

Теперь уже ухмыляюсь я. Лежит с дыркой в брюхе, истекает кровью и подыхает, но всё равно не перестаёт болтать.

— Всё-таки тебе нравится слушать свой голос, — говорю я.

— Да пошёл ты, кретин.

Это были его последние слова. Размахнувшись, отсекаю колдуну голову. Отделившись от плеч, она падает по земле, и катится. Подобрав её, убираю в заранее приготовленный мешок, после чего ухожу, оставив рядом с деревом обезглавленное тело, на радость мародёрам и голодным зверям.

Арт: Фалвис

28

Услышав такое предложение, Терри не на шутку струхнул.

— В смысле, снять? — растерянно пробормотал он, глядя на инструмент в руках своего главаря.

— В смысле, как надеть, только наоборот. Не тупи, Терьер! Сначала ты с меня эту поганую железку снимешь, а потом я с тебя. Если жив останусь.

Сглотнув подкативший к горлу комок, Терри почувствовал, как по его спине пробежал неприятный холодок.

— Нет. Я этого делать не буду. Даже не проси, — запротестовал он, мотая головой.

— Я и не прошу — я приказываю. Бери эту грёбаную пилу, и спиливай ошейник, — с нажимом проговорил Лэнс.

— Я не смогу.

— Что значит, не смогу? У тебя две руки есть?

— Есть.

— Работают они исправно и без каких-либо изъянов?

— Ну да.

— Значит, сможешь. Тут работы-то на несколько минут, если не спешить.

Терри всё равно покачал головой. Хмурый Лэнс отложил инструмент в сторону, и направился к подчинённому. Когда тот подошёл к нему, и остановился на расстоянии вытянутой руки, Терри напрягся, ожидая, что Слэйтер сейчас со всей силы заедет ему под дых или по лицу. Но вместо этого Лэнс положил механическую руку ему на плечо.

— Те двое за дверью — просто случайные пассажиры. На их месте мог оказаться кто угодно. Но не на твоём. Знаешь, почему я взял с собой именно тебя? — поинтересовался Слэйтер.

— Потому что мы из одной банды? — логично предположил Терри.

— Ни поэтому. Точнее не только поэтому. Я взял тебя с собой, потому что готов доверить тебе свою жизнь. И пускай парни распускали грязные слухи, будто ты скрытый гомик, который любит время от времени побаловать себя стеклянной бутылкой, думая, будто этого никто не видит, я в эту чушь никогда не верил. Потому что всегда считал, что ты — настоящий мужик, на

которого всегда и в любой ситуации можно положиться, — проговорил Лэнс, по-отечески похлопывая Терри по плечу.

Про грязные слухи Слэйтер всё придумал, решив, что без этого воодушевляющая речь прозвучит блекло. И не просчитался. Приободрённый Терри взял в руки пилу, удивляясь, почему его босс ни капельки не боится предстоящей процедуры, которая запросто может закончиться для него весьма плачевно. На самом деле, Лэнс боялся, просто мастерски это скрывал, нацепив маску самоуверенности и бесстрашия. Ничего не боятся только дураки и психи, а Слэйтер не был ни тем, ни другим.

— Только не торопись. Аккуратнее, — посоветовал он.

Терри лишь коротко кивнул, врубив пилу. Как только его подручный приступил к делу, Слэйтер мысленно попробовал убедить себя, что к происходящему стоит относиться как к экстремальному бритью опасной бритвой. Затаив дыхание, он старался не шевелиться, опасаясь, что у Терри может дрогнуть рука. И это едва не произошло, когда в мастерскую заглянули Сет и Майлз, привлечённые звуком работающей пилы.

— Охренеть! Да вы на всю башку стукнутые! — прокомментировал Майлз увиденное.

— Пасть свою поганую заткни! — рявкнул на него Лэнс, затем перевёл взгляд на Терри, опустившего пилу. — А ты не отвлекайся. Продолжай.

И тот продолжил. Летевшие во все стороны искры попадали на кожу, обжигая её, но Лэнс стойко это терпел. И вскоре это терпение было вознаграждено. Допиливать ошейник до самого конца Терри не рискнул, так как риск задеть шею был очень велик, остановившись, когда осталось совсем немного. От волнения парень весь вспотел, но с поставленной задачей отлично справился.

— Поосторожней с этой штукой. Она от такого может сдетонировать, — предостерёг Лэнса Сет, когда тот двумя руками ухватился за ошейник, и начал его расшатывать, надеясь сломать в месте распила.

И ему это удалось. Сняв девайс, и больше не беспокоясь о его сохранности, Лэнс отбросил его в сторону.

— Ну что, пёсики, кто следующий? — спросил Слэйтер, потирая шею.

Сет и Майлз переглянулись. Освободиться от ошейников им хотелось, но не настолько опасным для жизни способом.

— Я, — вызвался Терри добровольцем.

Кивнув, ухмыльнувшийся Лэнс забрал у подчинённого пилу, посоветовав ему расслабиться и не дёргаться. Если Терри в самом начале действовал очень осторожно и медленно, и у него слегка тряслись руки, то Слэйтер решил, что управится гораздо быстрее. Раз уж Терри это оказалось по плечу, то у него тогда тем более проблем возникнуть не должно. Так думал Слэйтер, распиливая металлический ошейник, пока тот вдруг не начал пищать. Поначалу Лэнс не придал этому значения, решив, что ему показалось, но когда сделал паузу и выключил пилу, писк услышали и все остальные.

— Твой мать, отойди от него! — испуганно воскликнул Сет, торопливо пятясь назад.

Его примеру последовал и Майлз. А вот Лэнс, что было для него крайне непривычно, замер в нерешительности, не зная, как лучше поступить.

— Босс, помоги! — взмолился побледневший Терри.

Слэйтер тут же ухватился двумя руками за повреждённый ошейник, и попытался его разломать, однако из-за этого девайс начал пищать чаще и тревожнее. Понимая, что ничем своему подручному уже не поможет, Слэйтер грубо его оттолкнул. Пролетев назад по инерции, потерявший равновесие Терри упал, и едва коснулся пола пятой точкой, его голова тут же лопнула, словно сброшенный с большой высоты спелый арбуз. До Майлза и Сета ничего не долетело, а вот на штаны Лэнса попало немного ошмётков из взорвавшейся головы Терри. Глядя на обезглавленное тело подручного, Слэйтер впал в ступор, из которого его вывел голос Сета.

Поделиться с друзьями: