Европейская поэзия XIX века
Шрифт:
НА СТАРИННОЙ КАРТИНЕ
Перевод С. Ошерова
МАШЕНЬКА
Перевод С. Ошерова
ЛАМПА
Перевод С. Ошерова
В ПУТИ
Перевод С. Ошерова
ЭРИННА — К САПФО
Перевод С. Ошерова
УЗНАЙ ЖЕ, СЕРДЦЕ!
Перевод Г. Ратгауза
КРАСАВИЦА РОТРАУТ
Перевод Г. Ратгауза
ВЕНЧАНИЕ НА ЦАРСТВО
Перевод А. Голембы
ЭТО ТЫ!
Перевод А. Голембы
СЛИШКОМ!
Перевод 3. Морозкиной
У ЛЕСА
Перевод 3. Морозкиной
ГЕРМАН ФЕРДИНАНД ФРЕЙЛИГРАТ
Герман Фердинанд Фрейлиграт (1810–1876). — Один из крупнейших революционно-демократических поэтов Германии. В 1848–1849 годах вместе с Г. Веертом вел литературный отдел «Новой Рейнской газеты», издаваемой Марксом и Энгельсом.
Жизненный и творческий путь Фрейлиграта сложен. В первом поэтическом сборнике — «Стихотворения» (1839) — очень сильна романтическая традиция, чувствуется влияние «Восточных мотивов» В. Гюго. В идейной борьбе 1840-х годов в Германии Фрейлиграт вначале пытался занять надклассовые, абстрактно-демократические позиции (стихотворение «Из Испании», 1841), но уже сборники «Символ веры» (1844) и «Caira» (1846) знаменуют собой переход поэта в ряды революционной демократии. Идейно-художественной вершиной творчества Фрейлиграта стали две книги «Новейших политических и социальных стихотворений» (1848; 1851). Но, вынужденный после поражения революции 1848–1849 годов к длительной эмиграции, Фрейлиграт не удерживается на достигнутых идейно-художественных позициях, постепенно отходит от Маркса и Энгельса; он возвращается в Германию в 1868 году вполне примиренный с политической реакцией и снова апеллирует к «надклассовым» внепартийным позициям.
ОКОННЫЙ ПЕРЕПЛЕТ [99]
Перевод В. Шора
99
Оконный переплет. — Написано в 1844 г.
100
Курфюрст — Георг-Вильгельм Бранденбургский (умер в 1640 г.), получивший от польского короля право взимать дань с Пруссии, которая являлась в то время данницей Польши.