Европейская поэзия XIX века
Шрифт:
ПРИНЦЕССА
Перевод В. Левика
О, ЕСЛИ Б ТЫ ЗНАЛА!
Перевод В. Левика
МОРЕ ВСКРЫЛОСЬ
Перевод В. Левика
МНЕ ВСЕ В АПРЕЛЕ МИЛО
Перевод В. Левика
НОРВЕЖСКАЯ ДЕВУШКА
Перевод А. Шараповой
МАРШ РАБОЧИХ
Перевод Э. Александровой
ПЕР СИВЛЕ
Перевод О. Чухонцева
Пер Сивле (1857–1904). — Поэт, прозаик, журналист. Родился в семье сельскохозяйственного рабочего. В юности намеревался стать священником. Религиозные настроения Сивле нашли свое отражение в первом сборнике стихов — «Мечты поэта» (1878); участие в рабочем движении помогло поэту избавиться от религиозных воззрений. Агитационная политическая лирика Сивле, гневно протестующего против угнетения трудящихся, принесла ему широкую известность. Под влиянием социалистических идей Сивле в 1881 году создает роман «Забастовка. Рабочий роман» (издан в 1891 г.) — первое в Норвегии произведение, посвященное рабочему классу. В конце 90-х — начале 900-х годов выходят в свет новые сборники стихов поэта «Норвегия. Национальные стихи» (1894), «Песня Улава» (1901) и др. В своих произведениях, проникнутых глубоким патриотическим чувством, Сивле обращается
к темам национальной истории, изображает жизнь норвежских трудящихся. Лирика Сивле отличается тонким психологизмом и художественной выразительностью. Многие стихи Пера Сивле написаны на диалекте.На русский язык стихи Сивле переводятся впервые.
ЖАВОРОНОК
СОЛНЦЕ
ТОРД ФОЛЕСОН [237]
237
Торд Фолесон. — Стихотворение написано на материале «Саги об Олафе Святом» исландского средневекового историка, философа и поэта Снорри Стурлусона (1178–1241). Олаф Святой (Олаф II Харальдсон, ок. 995–1030 гг.) — норвежский король. Опираясь на церковь, боролся за укрепление королевской власти, против родовой знати. Был убит в 1030 г. в битве при Стиклестаде во время восстания знати и рядовых общинников. Одним из тех, кто нанес смертельный удар Олафу, был знатный норвежец Торд Собака. После смерти Олаф II Харальдсон, завершивший введение христианства в Норвегии, был причислен церковью к лику святых.
УКРОЙ МЕНЯ, МАТЬ!