Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарики на все времена (Том 1)
Шрифт:

384

Живя одиноко, как мудрости зуб, вкушаю покоя отраду: лавровый венок я отправил на суп, терновый — расплел на ограду.

385

Приемлю тяготы скитаний, ничуть не плачась и не ноя, но рад, что в чашу испытаний теперь могу подлить спиртное.

386

Все смоет дождь. Огонь очистит. Покроет снег. Сметут ветра. И сотни тысяч новых истин на месте умерших вчера взойдут надменно.

387

С
тех пор как я к земле приник,
я не чешу перстом в затылке, я из дерьма сложил парник, чтоб огурец иметь к бутылке.

388

Живу, напевая чуть слышно, беспечен, как зяблик на ветке, расшиты богато и пышно мои рукава от жилетки.

389

Навряд ли кто помочь друг другу может, мы так разобщены на самом деле, что даже те, кто делит с нами ложе, совсем не часто жизни с нами делят.

390

Я — ссыльный, пария, плебей, изгой, затравлен и опаслив, и не пойму я, хоть убей, какого хера я так счастлив.

391

Я странствовал, гостил в тюрьме, любил, пил воздух, как вино, и пил вино, как воздух, познал азарт и риск, богат недолго был и вновь бездонно пуст. Как небо в звездах.

392

Я клянусь всей горечью и сладостью бытия прекрасного и сложного, что всегда с готовностью и радостью отзовусь на голос невозможного.

393

Не соблазняясь жирным кусом, любым распахнут заблуждениям, в несчастья дни я жил со вкусом, а в дни покоя — с наслаждением.

394

Я снизил бытие свое до быта, я весь теперь в земной моей судьбе, и прошлое настолько мной забыто, что крылья раздражают при ходьбе.

395

Я, по счастью, родился таким, и устройство мое — дефективно: мне забавно, где страшно другим, и смешно даже то, что противно.

396

Мне очень крепко повезло: в любой тюрьме, куда ни деньте, мое пустое ремесло нужды не знает в инструменте.

397

Мне кажется, она уже близка — расплата для застрявших здесь, как дома: всех мучает неясности тоска, а ясность не бывает без погрома.

398

Когда в душе тревога, даже стены, в которых ты укрылся осторожно, становятся пластинами антенны, сигналящей, что все кругом тревожно.

399

Настолько я из разных лоскутков пошит нехорошо и окаянно, что несколько душевных закутков другим противоречат постоянно.

400

Откуда ты, вечерняя тоска? Совсем еще не так уже я стар. Но в скрежете гармонию искал и сам себя с собой мирить устал.

401

Я вернулся другим —
это знает жена,
что-то прочно во мне заторможено, часть былого меня тем огнем сожжена, часть другая — тем льдом обморожена.

402

Порядка мы жаждем! Как формы для теста. И скоро мясной мускулистый мессия для миссии этой заступит на место, и снова, как встарь, присмиреет Россия.

403

Когда уходил я, приятель по нарам, угрюмый охотник, таежный медведь: — Послушай, — сказал мне, — сидел ты не даром не так одиноко мне было сидеть.

404

Всех, кто встретился мне на этапах (были всякие — чаще с надломом), отличал специфический запах — дух тюрьмы, становящейся домом.

405

На солнце снег лучится голубой, и странно растревожен сонный разум, я словно виноват перед тобой, я словно, красота, тебе обязан.

406

Кочевник я. Про все, что вижу, незамедлительно пою, и даже говный прах не ниже высоких прав на песнь мою.

407

Когда я буду немощным и хворым, то смерть мою хотел бы встретить я с друзьями — за вином и разговором о бренности мирского бытия.

408

Мы бы не писали и не пели, все бы только ржало и мычало, если бы Россия с колыбели будущие песни различала.

409

Случайно мне вдруг попадается слово, другими внезапными вдруг обрастает, оно — только семя, кристаллик, основа, а стих загустеет — оно в нем растает.

410

Ночью мне приснился стук в окошко. Быстрым был короткий мой прыжок. Это банку лапой сбила кошка. Слава Богу — рукопись не сжег.

411

Мне не жаль моих азартных дней, ибо жизнь полна противоречий: чем она разумней, тем бедней, чем она опасней, тем беспечней.

412

Есть время жечь огонь и сталь ковать, есть время пить вино и мять кровать; есть время (не ума толчок, а сердца) поры перекурить и осмотреться.

413

По здравому, трезвому, злому суждению Творец навсегда завещал молчаливо бессилие — мудрости, страсть — заблуждению и вечную смену прилива-отлива.

414

Мир так непостоянен, сложен так и столько лицедействует обычно, что может лишь подлец или дурак о чем-нибудь судить категорично.

415

О девке, встреченной однажды, подумал я со счастьем жажды. Спадут ветра и холода — опять подумаю тогда.

416

Что мне в раю гулянье с арфой и в сонме праведников членство, когда сегодня с юной Марфой вкушу я райское блаженство?
Поделиться с друзьями: