La fille de Fant?mas (Дочь Фантомаса)
Шрифт:
Les membres de la Commission n’y manqu`erent pas…
***
Le d'epart du m'edecin eut lieu une heure plus tard.
On avait pris les pr'ecautions d’usage…
Par-dessus ses v^etements ordinaires, on lui avait fait endosser deux longues blouses blanches impr'egn'ees de produits antiseptiques, qui le recouvraient compl`etement.
Sur les manches de ses blouses, manches qui 'etaient ferm'ees aux poignets par des 'elastiques, venaient joindre de longs gants herm'etiquement clos.
Sa figure, enfin, 'etait enti`erement recouverte d’une sorte de masque compos'e d’ouate sur laquelle on avait enroul'e de longues bandes de tarlatane. `A peine avait-on laiss'e subsister deux trous pour les yeux, une mince fente `a hauteur du nez, par laquelle le docteur pouvait respirer, respirer difficilement d’ailleurs, car, par surcro^it de pr'ecaution, l’air ne lui arrivait qu’`a travers le filtre d’un 'epais tampon de coton.
Sur le quai, la foule poussait des vivats, enthousiasm'ee, folle d’'emotion.
Enfin, apr`es un instant qui sembla 'eternel, car une terrible anxi'et'e serrait les coeurs, la chaloupe s’'eloigna.
On suivit sa course vers le navire, le British Queen, qui, au lointain, dressait sa silhouette d'esol'ee…
Bient^ot, ce ne fut plus qu’une petite tache noire. `A peine, dans les lorgnettes avidement braqu'ees, pouvait-on distinguer, debout `a l’avant de l’embarcation, le point blanc que constituait ce m'edecin si extraordinairement audacieux.
***
Quels 'etaient les sentiments de cet homme, qui, de la sorte, risquait la mort dans le seul but d’aider `a l’infortune de ses semblables ?
Ah ! certes, on aurait 'et'e 'etonn'e si l’on avait pu le savoir par quelque secret artifice, s’il e^ut 'et'e possible de fouiller le coeur de cet homme.
Tout le temps que la chaloupe fendait les flots, s’approchait du British Queen, il gardait un aspect impassible, une attitude indiff'erente et pourtant, sous les bandages qui enserraient son front, voilaient sa face enti`ere, son regard avait d’'etranges flamboiements.
Le m'edecin pensait :
— Vit-il encore ? Vais-je le trouver `a bord ? Car il est bien de taille `a s’^etre 'echapp'e. Juve. Juve. ^Etes-vous mort ?
Car cet homme, ce m'edecin dont l’h'ero"isme incroyable venait d’^etre acclam'e par la population enti`ere, celui-l`a qui, d'edaignant la peste, n’avait pas craint de visiter cet enfer de d'esolation qu’'etait le British Queen, c’'etait Fant^omas. Fant^omas qui n’avait pas recul'e devant cet abominable forfait : cr'eer cette 'epid'emie pour maintenir Juve prisonnier, pour le paralyser dans le filet qu’on devait immanquablement dresser autour du bateau pestif'er'e. Fant^omas qui, inquiet, d'ej`a, alors qu’il 'epiait Hans Elders dans son cabinet de travail de Diamond House, 'etait affol'e depuis qu’il avait vu la malheureuse Laetitia, depuis qu’il l’avait tortur'ee, vainement, puisque rien ne lui avait permis de deviner ce qu’'etait devenue sa fille H'el`ene, cette enfant qu’il 'etait venu chercher au Natal, cette enfant qu’il ch'erissait tendrement par une de ces bizarreries qui font que les pires monstres sentent parfois s’'eveiller dans leur coeur les sentiments paternels les plus d'evelopp'es…
***
La chaloupe passa rapidement entre les rangs des bateaux qui, `a bonne distance, formaient le blocus autour du British Queen.
Elle pr'ecipitait sa course, e^ut-on cru, elle atteignait bient^ot le navire maudit.
Les matelots 'epouvant'es de se trouver si pr`es du terrible foyer de l’'epid'emie, h^ataient la manoeuvre. La chaloupe accosta `a l’escalier de la coup'ee et celui que tous prenaient pour un m'edecin d'ebarqua rapidement. Plus rapidement encore, on posa aupr`es de lui les trois caisses de s'erum.
— Dans un quart d’heure, docteur, nous serons l`a, criait le patron de l’embarcation…
Puis la chaloupe s’'eloigna `a toute vapeur.
Le British Queensemblait une 'epave abandonn'ee au gr'e des flots. Le long du bastingage, pr`es des roufs, crisp'es en des poses de torture et de douleur, des cadavres bleu^atres. Une odeur de putr'efaction.
— H'elas, songeait Fant^omas, combien vivent encore de ceux que les lois impitoyables, mais justes ont emp^ech'e de d'ebarquer ?
Car, dans son extraordinaire aveuglement, le bandit oubliait presque qu’il 'etait la cause de toute cette horreur dont il s’effrayait.
Fant^omas fit lentement le tour du bateau pestif'er'e…
Rien. Personne.
— Mon Dieu, songea le bandit, va-t-il donc falloir que j’explore tout le b^atiment ? Ce matin, ils ont fait des signaux. Donc, il reste des gens en vie. Donc, je dois pouvoir les retrouver. Et puis, o`u est Juve ? C’est Juve que je veux.
Les minutes passaient. Fant^omas, se souvenant soudain qu’il ne pouvait esp'erer rester plus d’un quart d’heure dans l’infernal b^atiment, sous peine d’^etre contraint `a y demeurer, se sentit fr'emir.
Il appela :
— Juve. Juve.
Mais l’'echo seul r'epondit.
Frissonnant, il empoigna alors l’une des mains-courantes qui bordaient l’escalier conduisant aux cabines de premi`ere classe.
— Si Juve vit, il doit ^etre l`a. S’il est mort, c’est l`a qu’il a d^u mourir.
Fant^omas, par l’'etroit escalier, p'en'etra dans le steamer… Il s’'etonnait de plus en plus de n’apercevoir nul ^etre vivant… Pourquoi les pestif'er'es qui, cependant, avaient appel'e au secours, ne se montraient-ils pas ?
O`u 'etaient-ils donc ?
Pourquoi se cachaient-ils ?
Ils savaient bien, cependant, que celui qui venait d’arriver 'etait un m'edecin.
Ils auraient d^u se pr'ecipiter au-devant de lui pour r'eclamer ses soins, se partager le s'erum antipesteux…
Fant^omas, lentement, pr'ecautionneusement, avancait…
Il 'etait maintenant dans l’un des 'etroits couloirs qui s'eparaient les cabines.
Il lui semblait, `a chaque aspiration, que la mort entrait en lui. Il lui semblait surtout que partout il allait rencontrer un pi`ege qui l’immobiliserait, qui l’emp^echerait de regagner le pont, l’air libre, de r'eembarquer sur la chaloupe. Et, pour la premi`ere fois de sa vie, Fant^omas avait peur.
De temps `a autre, pourtant, d’une main tremblante, il entreb^aillait la porte d’une cabine. Mais partout, dans tous les salons, des cadavres.
Et saisi de stupeur, il avancait criant toujours :
— Juve, Juve.
Mais, soudain, il s’immobilisa…
Devant lui, marchant `a sa rencontre, deux hommes s’avancaient…
L’un d’eux, enti`erement v^etu de noir, 'etait m'econnaissable.
Il portait des v^etements flottants ; sa t^ete, dissimul'ee sous des bandeaux noirs, ne pouvait ^etre vue.