Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:

– Согласен. Но я не могу избавиться от нее. Мы через многое прошли. Я купил ее на EBay, когда только переехал сюда.

А я оставила четырехлетнюю серебристую Тойоту Камри в Чикаго. У меня не было денег на транспортировку, а путешествие через всю страну, казалось, не очень хорошей идеей, так что она осталась стоять на подъездной дорожке у дома родителей с надписью «Продается» и моим номером телефона на лобовом стекле. О EBay я даже и не думала. Если честно, то у меня не было желания думать ни о Джексоне, ни о доме, да и вообще о ком бы то ни было или о чем бы,

то ни было, касающегося Чикаго. Я ни разу не позвонила, ни друзьям, ни даже родителям.

Томас не отвлекал меня от размышлений, погрузившись в свои собственные мысли, когда направлял внедорожник в сторону дома. Мне не хватало его прикосновений с тех пор, как он отпустил мою руку, чтобы открыть дверцу машины. И после того, как он припарковался и обошел автомобиль, вновь демонстрируя свои джентельменские замашки, я не хотела обнадеживать себя, но с треском провалилась. Томас же не преминул меня разочаровать.

Я шла, скрестив руки на груди, претворяясь, что в любом случае не позволила бы ему этого.

Оказавшись внутри, Томас вызвал лифт, и мы молча стояли и ждали, когда тот прибудет. Стоило дверям открыться, как он пропустил меня вперед, но сам остался стоять на месте.

– Ты не пойдешь?

– Я не устал.

– Собираешься обратно?

Он задумался на мгновение, а потом покачал головой.

– Да нет, пойду лучше в бар на той стороне улицы.

– В бар «У Каттера»?

– Если я поднимусь сейчас с тобой… - начал он, когда двери стали закрываться. И не успел договорить.

Лифт поднялся на пятый этаж и выпустил меня. Чувствуя себя очень глупо, я поспешила к окну в дальнем конце коридора и посмотрела на Томаса, переходившего улицу, засунув руки в карманы. Меня окатило волной странной грусти перед тем, как он остановился и оглянулся. Когда наши взгляды пересеклись, на его лице появилась нежная улыбка. Я помахала ему, он помахал в ответ и продолжил свой путь.

Немного смутившись и повеселев, я подошла к своей двери, пытаясь отыскать ключи в сумочке. Раздался щелчок металла о металл, когда я поворачивала ключ и открыла дверь. Быстро проскользнув в квартиру, я заперла за собой все замки, включая и цепочку.

Коробки, расставленные по всей квартире, уже выглядели как предметы мебели. Положив сумочку на рядом стоящий столик, я скинула туфли. Да, это будет очень долгая и одинокая ночь.

Три громких стука напугали меня и, не посмотрев в дверной глазок, я открыла дверь так быстро, что ветер растрепал волосы.

– Привет, - быстро заморгала я.

– Выглядишь разочарованно, - произнес Сойер, проходя мимо меня в гостиную. Он уселся на диван, откинувшись на спинку и закинув на нее руки. Ощущая себя гораздо комфортнее в моей квартире, чем я сама.

Даже спрашивать не стоит, как агент ФБР узнал мой адрес.

– Какого черта ты сюда заявился, без приглашения?

– Сегодня пятница. Я пытался поговорить с тобой всю неделю. И живу в соседнем здании. Я стоял на улице, курил электронную сигарету и увидел Мэддокса, направляющегося в бар «У Каттера» в одиночку.

– Я так и не поняла, из

чего ты сделал вывод, будто можешь прийти ко мне.

– Извини, - ни капли не раскаявшись, произнес он.
– Я могу остаться?

– Нет.

– Хотел поговорить насчет младшего брата Мэддокса.

Я притормозила.

– Что насчет него.

Сойер наслаждался, полностью завладев моим вниманием.

– Ты читала его дело?

– Да.

– Полностью?

– Да, Сойер. Перестань тратить мое время.

– Помнишь ту часть, где Бенни хотел нанять Трэвиса? И ООС приказал Мэддоксу сделать из его брата агента. Так никто не делает.

– Я это знаю.
– Мне не хотелось сообщать ему, что Трэвиса уже практически завербовали. Интуиция подсказала держать это при себе.

– А ты знаешь, что это плохая идея? Эбби Эбернати подходит гораздо больше.

– Она не ладит со своим отцом. Трэвис более выгодный вариант.

– Она утащила Трэвиса в Вегас и солгала насчет алиби. Трентон был на том бое. Он знал, что его брат принимал в нем участие. Вся семья повязана в этом деле.

– Кроме Томаса.

Он раздраженно вздохнул и, наклонившись вперед, поставил локти на колени. – Он уже Томас, да?

Я уставилась на него.

– Я уже целый год вдалбливаю Томасу, что мы должны использовать Эбби. Из нее выйдет больший прок.

– Я не согласна, - спокойно ответила я.

Он подвинулся на край дивана и выставил вперед руки.

– Просто… выслушай меня.

– Какой смысл? Если Трэвис узнает, что мы принуждаем его жену, операции конец.

– И, по-вашему, лучше взять неуравновешенного парня и сделать из него агента?
– Невозмутимо спросил он.

– Я считаю, что Мэддокс лучше всех знает своего брата, к тому же, он главный. Так что мы должны ему доверять.

– Ты знаешь его всего неделю. И уже доверяешь?

– Меньше недели. И да, доверяю. И ты должен.

– Он не объективен. Это же его брат. Черт возьми, даже директор не объективен. По каким-то необъяснимым причинам, он практически усыновил Мэддокса. Они должны понимать. Дело не в том, что я такой урод. Это очень важно, и меня бесит, что никто не слушает. И теперь, когда пришла ты, способная непредвзято оценить всю ситуацию, и стала руководителем группы. Я подумал, что наконец-то появилась возможность, но будь я проклят, если Мэддокс не пытался оградить тебя от меня.

– Что есть, то есть, - ответила я.

– А самое ужасное то, что чем настойчивее я становлюсь, тем меньше внимания они обращают.

– Попытайся вести себя чуть спокойнее.

Сойер покачал головой. Огонек в его тлеющих голубых глазах погас, когда он отвернулся от меня.

– Боже милостивый, Линди. Помочь разобрать коробки?

Мне хотелось отослать его прочь, но вторая пара рук мне бы не помешала.

– Вообще-то…

Он снова приподнял руки.

– Я знаю, что обо мне говорят в офисе. Признаю только половину из этого, ладно, большую часть. Но я не всегда веду себя, как козел. Я помогу тебе и пойду домой. Клянусь.

Поделиться с друзьями: