Непокорная ведьма
Шрифт:
В воздух взмыла белая десертная тарелка. Руна закрыла один глаз, прицелилась и спустила курок.
Разумеется, она промазала. Девушка, кидавшая тарелку, пригнулась, прикрыв голову, а тарелка упала в море.
– Хорошая попытка, – произнесла Эбби, потрепав Руну по плечу.
Это что – насмешка в ее голосе?
Вместо того чтобы вернуть винтовку Гидеону, Руна продолжила попытки.
Все друзья Эбби наперебой давали ей советы. Эш и Уильям подбадривали ее. Руна уже начала расслабляться, когда после шестого промаха заметила, что ни Гидеона, ни Эбби рядом нет.
Впрочем,
Прошлой ночью Гидеон назвал ее старой знакомой.
Руна в этом сильно сомневалась.
Она снова выстрелила – и снова промазала. Энтузиазм Эша и Уилла постепенно сходил на нет, но Руна была твердо намерена попасть по тарелке. Хотя бы по одной. Она как раз прицелилась, когда заметила, что Гидеон с Эбби двинулись дальше, туда, где их уже не было слышно. И оказались практически перед Руной.
Эбби шутливо ущипнула Гидеона, и он рассмеялся.
О чем они говорят?
Им явно было легко вместе. Никакого напряжения, никаких разногласий, никакого конфликта, бурлящего за спокойным фасадом.
Неужели такая девушка нужна была Гидеону?
Неужели с такой он и останется?
Эбби взяла Гидеона под руку, притянула ближе; кусая губы, взглянула на него из-под ресниц… Руна хорошо знала все эти приемы – она сама использовала их для соблазнения, но в этот момент сердце ее сжалось.
Она спустила курок, даже не глядя, куда целится.
БАХ!
Гидеон схватил Эбби, оттащив с линии огня, прижал к себе.
Вот беда-то.
Руна опустила винтовку. Гидеон испепелял ее взглядом.
– Простите! – закричала она. – Мне так жаль!
– Я тебя предупреждал, – громко сказал он Эбби и двинулся к Руне. Он был подобен темной волне, грозовой туче, спустившейся на палубу.
Руна сделала шаг назад.
Гидеон схватил винтовку, и она уступила – она была не в том положении, чтобы спорить.
– Я готов убить этого принца за то, что он дал тебе оружие и не научил им пользоваться.
Что?
Вместо того чтобы умчаться прочь вместе с винтовкой, Гидеон схватил Руну за руку.
– Иди сюда, – велел он и поставил ее прямо перед собой.
– Ты что делаешь? – запинаясь, прошептала она, когда рука Гидеона легла ей на талию, притягивая ближе.
Жаркое дыхание овевало шею.
– Учу тебя, как управляться с оружием.
– Ты не обязан. – Несмотря на холод, она вся полыхала.
– Обязан. Ради безопасности всех на борту. – Гидеон вручил ей ствол. – Крепко сжимай ложу. Вот так. – Он слегка сжал пальцы, показывая, как надо делать. – Потом выровняй приклад, прижми его к плечу. – Он отвел винтовку назад, пока она не прижалась к плечу Руны, между плечом и шеей. – Теперь положи палец на курок. – Он направил ее руку так, что подушечка пальца в перчатке
оказалась в нужном месте, строго по центру.– Опусти локти и прижми к себе. – Его губы коснулись уха Руны. – И попытайся расслабиться.
Расслабиться. Да, легко сказать. Гидеон окружал ее со всех сторон. Напоминал, какой он крупный, и теплый, и сильный. Как вообще можно было расслабиться, когда его рука обвивала ее талию, а грудью он прижимался к ее спине, отчего все тело Руны горело огнем?
Сердце заполошно билось в груди. Она прикрыла левый глаз, пытаясь прицелиться.
– Не закрывая глаза, – велел он. – Лучше сосредоточься на дыхании. – Свободной рукой он скользнул по ее телу, остановился прямо у груди. – Дыши вот этим местом. Вдохни, а потом, на выдохе, нажми на курок.
Все тело Руны горело от его прикосновений.
– Как… много надо запомнить.
– С первого раза может не получиться, это необязательно.
– Ладно. – Она со свистом втянула воздух.
И выстрелила.
Тарелка упала в море – совершенно невредимая.
– Очень хорошо. – Голос у Гидеона стал мягче.
– Я промазала.
– Да, но целиться стала лучше. Попробуй еще раз.
Руна подчинилась. Ей не удавалось попасть в цель, но ошибалась она гораздо меньше. Они будто стали единым целым, двигались в одном ритме. Руна стреляла, Гидеон исправлял ошибки. Напоминал, что надо дышать, что на курок надо нажимать до конца.
Когда она наконец расслабилась, ее щеки коснулась щетина.
– Что тебе снилось прошлой ночью? – тихо спросил он. – Когда ты звала меня.
Выстрел ушел мимо цели.
Что?
Она звала его?
Ее затопило унижение.
Не сводя взгляда с девушки, подающей тарелки, Руна постаралась сосредоточиться, но лихорадочные образы минувшей ночи то и дело мелькали перед глазами.
– Ничего такого. Просто сон.
Гидеон крепче прижал ее к себе.
– А судя по звукам, все было совсем не так.
Руна осознала, что уже не может контролировать свое дыхание. Она слегка опустила винтовку и повернула голову. Их с Гидеоном дыхание смешалось.
– Поверь мне, – произнесла она, скользнув взглядом к его губам. – Ты не захочешь знать, что мне снилось.
– Вот как? – Он изогнул бровь. – Теперь ты просто обязана все мне рассказать.
Она покачала головой и вскинула винтовку, мысленно перебирая все его советы. Расслабиться. Дышать. Не закрывать глаза. Локти вниз и…
– Руна.
– Ты меня отвлекаешь.
– Правда? – Он привлек ее еще ближе.
Руна с трудом сглотнула.
– Мы спорили. Насчет галстука.
– Врешь.
Не совсем.
– Скажи мне правду.
Девушка на другом конце палубы швырнула следующую тарелку. Руна выстрелила, и на сей раз фарфор взорвался осколками.
Она наблюдала, как они летят в море подобно падающим звездам.
– Я попала, – недоверчиво прошептала она, опуская винтовку. – Ты видел? Я попала!