Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непокорная ведьма
Шрифт:

В воздух взмыла белая десертная тарелка. Руна закрыла один глаз, прицелилась и спустила курок.

Разумеется, она промазала. Девушка, кидавшая тарелку, пригнулась, прикрыв голову, а тарелка упала в море.

– Хорошая попытка, – произнесла Эбби, потрепав Руну по плечу.

Это что – насмешка в ее голосе?

Вместо того чтобы вернуть винтовку Гидеону, Руна продолжила попытки.

Все друзья Эбби наперебой давали ей советы. Эш и Уильям подбадривали ее. Руна уже начала расслабляться, когда после шестого промаха заметила, что ни Гидеона, ни Эбби рядом нет.

Впрочем,

далеко они не ушли – стояли в нескольких ярдах, у фальшборта. Эбби прислонилась к перилам бедром, не сводя глаз с Гидеона, а тот склонился к ней и, казалось, был полностью поглощен ее рассказом. Эбби от его внимания вся сияла и тянулась к нему, как подсолнух к солнцу.

Прошлой ночью Гидеон назвал ее старой знакомой.

Руна в этом сильно сомневалась.

Она снова выстрелила – и снова промазала. Энтузиазм Эша и Уилла постепенно сходил на нет, но Руна была твердо намерена попасть по тарелке. Хотя бы по одной. Она как раз прицелилась, когда заметила, что Гидеон с Эбби двинулись дальше, туда, где их уже не было слышно. И оказались практически перед Руной.

Эбби шутливо ущипнула Гидеона, и он рассмеялся.

О чем они говорят?

Им явно было легко вместе. Никакого напряжения, никаких разногласий, никакого конфликта, бурлящего за спокойным фасадом.

Неужели такая девушка нужна была Гидеону?

Неужели с такой он и останется?

Эбби взяла Гидеона под руку, притянула ближе; кусая губы, взглянула на него из-под ресниц… Руна хорошо знала все эти приемы – она сама использовала их для соблазнения, но в этот момент сердце ее сжалось.

Она спустила курок, даже не глядя, куда целится.

БАХ!

Гидеон схватил Эбби, оттащив с линии огня, прижал к себе.

Вот беда-то.

Руна опустила винтовку. Гидеон испепелял ее взглядом.

Простите! – закричала она. – Мне так жаль!

– Я тебя предупреждал, – громко сказал он Эбби и двинулся к Руне. Он был подобен темной волне, грозовой туче, спустившейся на палубу.

Руна сделала шаг назад.

Гидеон схватил винтовку, и она уступила – она была не в том положении, чтобы спорить.

– Я готов убить этого принца за то, что он дал тебе оружие и не научил им пользоваться.

Что?

Вместо того чтобы умчаться прочь вместе с винтовкой, Гидеон схватил Руну за руку.

– Иди сюда, – велел он и поставил ее прямо перед собой.

– Ты что делаешь? – запинаясь, прошептала она, когда рука Гидеона легла ей на талию, притягивая ближе.

Жаркое дыхание овевало шею.

– Учу тебя, как управляться с оружием.

– Ты не обязан. – Несмотря на холод, она вся полыхала.

– Обязан. Ради безопасности всех на борту. – Гидеон вручил ей ствол. – Крепко сжимай ложу. Вот так. – Он слегка сжал пальцы, показывая, как надо делать. – Потом выровняй приклад, прижми его к плечу. – Он отвел винтовку назад, пока она не прижалась к плечу Руны, между плечом и шеей. – Теперь положи палец на курок. – Он направил ее руку так, что подушечка пальца в перчатке

оказалась в нужном месте, строго по центру.

– Опусти локти и прижми к себе. – Его губы коснулись уха Руны. – И попытайся расслабиться.

Расслабиться. Да, легко сказать. Гидеон окружал ее со всех сторон. Напоминал, какой он крупный, и теплый, и сильный. Как вообще можно было расслабиться, когда его рука обвивала ее талию, а грудью он прижимался к ее спине, отчего все тело Руны горело огнем?

Сердце заполошно билось в груди. Она прикрыла левый глаз, пытаясь прицелиться.

Не закрывая глаза, – велел он. – Лучше сосредоточься на дыхании. – Свободной рукой он скользнул по ее телу, остановился прямо у груди. – Дыши вот этим местом. Вдохни, а потом, на выдохе, нажми на курок.

Все тело Руны горело от его прикосновений.

– Как… много надо запомнить.

– С первого раза может не получиться, это необязательно.

– Ладно. – Она со свистом втянула воздух.

И выстрелила.

Тарелка упала в море – совершенно невредимая.

– Очень хорошо. – Голос у Гидеона стал мягче.

– Я промазала.

– Да, но целиться стала лучше. Попробуй еще раз.

Руна подчинилась. Ей не удавалось попасть в цель, но ошибалась она гораздо меньше. Они будто стали единым целым, двигались в одном ритме. Руна стреляла, Гидеон исправлял ошибки. Напоминал, что надо дышать, что на курок надо нажимать до конца.

Когда она наконец расслабилась, ее щеки коснулась щетина.

– Что тебе снилось прошлой ночью? – тихо спросил он. – Когда ты звала меня.

Выстрел ушел мимо цели.

Что?

Она звала его?

Ее затопило унижение.

Не сводя взгляда с девушки, подающей тарелки, Руна постаралась сосредоточиться, но лихорадочные образы минувшей ночи то и дело мелькали перед глазами.

– Ничего такого. Просто сон.

Гидеон крепче прижал ее к себе.

А судя по звукам, все было совсем не так.

Руна осознала, что уже не может контролировать свое дыхание. Она слегка опустила винтовку и повернула голову. Их с Гидеоном дыхание смешалось.

– Поверь мне, – произнесла она, скользнув взглядом к его губам. – Ты не захочешь знать, что мне снилось.

– Вот как? – Он изогнул бровь. – Теперь ты просто обязана все мне рассказать.

Она покачала головой и вскинула винтовку, мысленно перебирая все его советы. Расслабиться. Дышать. Не закрывать глаза. Локти вниз и…

Руна.

– Ты меня отвлекаешь.

– Правда? – Он привлек ее еще ближе.

Руна с трудом сглотнула.

– Мы спорили. Насчет галстука.

– Врешь.

Не совсем.

– Скажи мне правду.

Девушка на другом конце палубы швырнула следующую тарелку. Руна выстрелила, и на сей раз фарфор взорвался осколками.

Она наблюдала, как они летят в море подобно падающим звездам.

– Я попала, – недоверчиво прошептала она, опуская винтовку. – Ты видел? Я попала!

Поделиться с друзьями: