Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трагедии. Сонеты

Шекспир Уильям

Шрифт:

Да, всякий, кто так делает, изменник и должен быть повешен.

Сын

И надо вешать всех-всех, кто поклянется и солжет?

Леди Макдуф

Да, всех.

Сын

А кто же их вешать должен?

Леди Макдуф

Как – кто? Честные люди.

Сын

Ну, тогда эти изменники – просто дураки: ведь их же столько, что они сами могут побить и перевешать честных людей.

Леди Макдуф

Господь с тобою, бедная обезьянка! Что у тебя за мысли! Но где же ты все-таки теперь отца добудешь?

Сын

Если

бы он умер, ты бы о нем плакала; а если бы и не плакала, так это тоже к добру: значит, у меня скоро появился бы новый отец.

Леди Макдуф

Что ты говоришь, бедный болтунишка?

Входит гонец.

Гонец

Господь вам в помощь, госпожа.Хоть я вам незнаком, но чту ваш сан высокийИ, выведав, что вам грозит опасность,Молю принять смиренный мой совет:Бегите, захватив детей с собою.Жестоко, спору нет, вас так пугать,Но не предупредить – бесчеловечно.Беда уже близка. Храни вас Небо!Я должен скрыться.

Уходит.

Леди Макдуф

Для чего бежать?Кому я причинила зло? ОднакоЖиву я на земле, где часто хвалятДурное дело, а добро считаютЧудачеством опасным. Не спасусь я,По-женски защищаясь и твердя,Что не творила зла.

Входят убийцы.

Какие лица!

Первый убийца

Где муж твой?

Леди Макдуф

Я надеюсь, не в такомБогопротивном месте, где он мог быТебе подобных встретить.

Первый убийца

Он изменник.

Сын

Ты лжешь, подлец лохматый!

Первый убийца

Ишь, цыпленок!Изменничье отродье!

(Закалывает его.)

Сын

Умираю!Спасайся, мама! Я прошу, беги!

(Умирает.)

Леди Макдуф убегает с криком: «Убийцы!» Убийцы преследуют ее.

Сцена третья

Англия. Перед королевским дворцом.

Входят Малькольм и Макдуф.

Малькольм

Пойдем, в тени дерев уединимсяИ наше горе выплачем.

Макдуф

Нет, лучшеМечи из ножен вырвем, как мужи,Чтоб за отчизну падшую вступиться.Там, что ни день, стон вдов, и крик сирот,И
вопли скорби бьют по лику неба,
Которое им отзвук шлет, как будтоШотландии сочувствует.

Малькольм

СкорблюО том, что слышу, и чему я верю,И что исправлю в час благоприятный.Но вас понять и по-другому можно.Тиран, чье имя наш язык язвит,Слыл честным, вами был любим и васПока еще не трогал. Я же молод;Предав меня, ему вы угодите.Прямой расчет – гнев божества смиритьЗакланьем беззащитного ягненка.

Макдуф

Я не предатель.

Малькольм

Но Макбет – предатель,А добродетели тягаться трудноС монаршей волей. Вы меня простите:Все это лишь догадки. Что вам в них?Ведь ангелы светлы, хоть самый светлыйМеж ними пал. Добро добром пребудетИ под личиной зла.

Макдуф

Прощай, надежда!

Малькольм

Она-то мне сомненья и внушила.Как можно так поспешно, не простясь,Жену, детей, столь милых сердцу, бросить,Порвать все узы крови? Не гневитесь:Не очернить я вас хочу, а толькоБыть осторожным. Вы, возможно, честны,Что б там ни думал я.

Макдуф

Кровоточи,Несчастный край! Упрочься, тирания!Злодействуй на законном основанье,Раз оробело право. – Принц, прощайте!Но верьте: я не стал бы подлецомЦеной страны, захваченной тираном,И всех богатств Востока.

Малькольм

Не сердитесь:Не только страх внушил мне эти речи.Я знаю – под ярмом, в крови, в слезахПоник наш край, которому наноситДень каждый рану новую. Я знаю –Поднимутся в мою защиту руки.Немало тысяч их мне предлагаетУчастливая Англия. И все же,Едва я только голову тиранаВтопчу во прах иль на мече вздыму,Как сделает злосчастную отчизнуДобычей худших бед и преступленийЕго преемник.

Макдуф

Кто же это?

Малькольм

Я.Во мне многообразные порокиТак привились, что если дать им волю,То сам Макбет, как он душой ни черен,Белее снега станет, и ягненкомЕго сочтет наш бедный край, сравнивС преступностью моею безграничной.

Макдуф

В неисчислимых адских легионахНет дьявола гнусней Макбета.
Поделиться с друзьями: