Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воздушный корабль
Шрифт:

Въ это время воздушный корабль находился на сорокъ-седьмой параллели. Долгота дня не превышала семи-восьми часовъ. Оно понятно: в?дь, аэронефъ лет?лъ къ Южному полюсу, гд?, какъ мы уже сказывали, стояла въ это время зима.

Буря разыгралась нешуточная. Поднялся огромный смерчъ и началъ быстро надвигаться на аэронефъ, находившійся въ это время не выше ста метровъ надъ поверхностью моря. Смерчъ былъ настолько высокъ, что столкновеніе являлось неизб?жнымъ: аэронефъ не усп?лъ бы подняться отъ него вверхъ. Тогда инженеръ вел?лъ просто сд?лать поворотъ въ сторону, но въ это время вокругъ перваго смерча поднялось десятка два новыхъ, и вс? они, быстро вертясь вокругъ самихъ себя, помчались на аэронефъ.

Пришлось лавировать между ними, но и это средство оказывалось ненадежнымъ. Который-нибудь изъ смерчей

неминуемо долженъ былъ обрушиться на аэронефъ и разнести его въ куски.

Тогда даже самые хладнокровные изъ экипажа потеряли голову. Только одинъ Робюръ сохранилъ свое неизм?нно-величавое спокойствіе.

— См?л?й, ребята! — крикнулъ онъ. — Все уладится.

И зат?мъ обратился къ Тому Тернеру съ приказаніемъ:

— Дать выстр?лъ изъ пушки!

Помощникъ инженера посп?шно подошелъ къ орудію, зарядилъ его бомбой и выстр?лилъ въ ближайшій изъ смерчей.

Сотрясеніе воздуха разбило смерчъ, разлет?вшійся мельчайшими брызгами воды и п?ны.

Освобожденный аэронефъ отлет?лъ въ сторону и зат?мъ торопливо поднялся вверхъ на н?сколько сотъ метровъ.

— Все ли ц?ло на борт?? — спросилъ инженеръ.

— Все ц?ло, — отв?чалъ Томъ Тернеръ, — но въ другой разъ я бы не сов?товалъ зат?вать такую опасную игру въ волчокъ.

Д?йствительно, Альбатросъ подвергался большой опасности. Не увернись онъ такъ счастливо отъ смерчей, его бы раздавило какъ картонку.

Зат?мъ, посл?довало н?сколько однообразныхъ, скучныхъ дней, во время которыхъ не случилось ничего необыкновеннаго, никакое зам?чательное явленіе не развлекало путешественниковъ. Баллонисты тщетно вглядывались въ даль, не покажется ли хоть клочка земли, но глаза ихъ всюду встр?чали только одно неизм?римое море.

Фриколену поручено было поразспросить Франсуа Тапажа насчетъ личности Робюра, и негръ принялся за д?ло съ большимъ усердіемъ. Но хитрый гасконецъ наговорилъ дураку-лакею такой чепухи, въ которой никакъ нельзя было разобраться. По его словамъ, Робюръ оказывался то отставнымъ министромъ Аргентинской республики, то президентомъ чилійскаго адмиралтействъ-сов?та, то низвергнутымъ президентомъ Соединенныхъ Штатовъ, то испанскимъ генераломъ, изгнаннымъ изъ отечества за неудавшееся военное пронунсіаменто, то, наконецъ, вице-королемъ Индіи, отозваннымъ всл?дствіе министерской перем?ны въ Англіи. То инженеръ оказывался милліонеромъ, то челов?комъ, разорившимся въ пухъ отъ постройки аэронефа. Подъ конецъ поваръ по секрету шепнулъ Фриколену, что Робюръ собирался лет?ть на луну и тамъ поселиться…

— А что, Фриколенъ, в?дь, не дурно будетъ на луну-то прокатиться? Какъ ты находишь? Тамъ, говорятъ, отлично…

— Я не по?ду!.. Ни за что не по?ду!.. Я отказываюсь! — вопіялъ глупый негръ, принимая въ серьезъ чепуху, которую несъ поваръ.

— Что такъ, миленькій?.. Н?тъ, это ты напрасно… Мы тебя женимъ на какой-нибудь лунарк?, и ты расплодишь тамъ негровъ… Разв? плохо?

И когда Фриколенъ передавалъ эти разговоры своему барину, тотъ выходилъ изъ себя отъ досады, такъ какъ очень хорошо понималъ, что этотъ вздоръ говорится нарочно. Все это еще бол?е распаляло въ дяд? Прюдан? жажду мщенія.

— Филь, — сказалъ онъ однажды своему коллег?,— вы теперь достаточно ли уб?дились, что б?жать н?тъ никакого средства?

— Совершенно уб?дился, дядя Прюданъ.

— Хорошо. Но в?дь всякій челов?къ надъ собою воленъ. Если нужно, то можно пожертвовать жизнью и…

— Если настало время пожертвовать жизнью, то для

меня ч?мъ скор?е, т?мъ лучше! — вскричалъ Филь Эвансъ, который хоть и былъ мен?е вспыльчивъ, нежели президентъ Вельдонскаго института, но все-таки слишкомъ большимъ терп?ніемъ не обладалъ. — Да, пора съ этимъ кончить. Куда летитъ Альбатросъ? Въ Патагонію? Въ Огненную Землю? А еще куда?

Къ полюсу? Очень можетъ быть. Отъ этого проклятаго Робюра все станется. Но в?дь мы тогда можемъ погибнуть. Сл?довательно, какія бы м?ры мы теперь ни употребили, все дозволительно, потому что каждый им?етъ право всячески защищать свою жизнь.

— Если намъ суждено погибнуть, — отв?чалъ дядя Прюданъ, — то мы погибнемъ, отмстивъ за себя. Мы уничтожимъ эту проклятую машину и погубимъ вс?хъ, кто на ней летаетъ.

Баллонисты дошли до самой высшей степени безсильнаго гн?ва. Дальше этого въ сосредоточенной злоб? идти ужъ было некуда. Они р?шились погибнуть сами, чтобы погубить вм?ст? съ собою и ненавистный аппаратъ.

Эта мысль окончательно утвердилась у нихъ въ ум?. Но какъ приступить къ д?лу? Проще всего имъ казалось украсть разрывную бомбу и взорвать аэронефъ на воздухъ. Для этого нужно было пробраться какъ-нибудь въ кладовую, что конечно было не легко сд?лать.

Хорошо, что Фриколенъ ничего не подозр?валъ, а то онъ изъ трусости былъ бы способенъ донести на своего господина Робюру.

23 іюля на юго-восток? показалась земля. Это было недалеко отъ входа въ Магеллановъ проливъ. Въ это время года на пятьдесятъ четвертой южной параллели ночь продолжается восемнадцать часовъ. Путники чувствовали холодъ: температура была шесть градусовъ ниже нуля.

Первое время Альбатросъ, прекративъ движеніе къ югу, пустился сл?довать изгибами пролива, словно собираясь перебраться въ Тихій океанъ. Миновавъ бухту Лома, гору Грегори на с?вер? и Брекнокскую ц?пь на запад?, онъ пронесся надъ маленькой чилійской деревушкой Пунта-Арена, гд? въ ту минуту звонили на колокольн?, и черезъ н?сколько часовъ пролет?лъ въ виду заброшенныхъ построекъ порта Голоднаго.

Пассажиры аэронефа вид?ли патагонцевъ, но не могли пров?рить, насколько справедливы разсказы объ ихъ громадномъ рост?: съ высоты вс? люди казались карликами.

Но зато какой великол?пный видъ открывался все время! Крутыя горы, в?чно-сн?жные пики, густые л?са по уступамъ склоновъ, внутреннія моря, многочисленныя бухты и проливы среди острововъ и полуострововъ, и это на всемъ протяженіи отъ мыса Фроварда, которымъ оканчивается материкъ Америки, до мыса Горна, который заканчиваетъ собою Новый св?тъ…

Отъ порта Голоднаго Альбатросъ снова повернулъ на югъ. Пролет?въ между горою Тарномъ и полуостровомъ Брауншвейгомъ, онъ направился къ гор? Сарміенто, вершина которой, повитая чалмою льдовъ, господствуетъ надъ вс?мъ Магеллановымъ проливомъ.

Это была страна печерасовъ, или фуэджійцевъ, обитателей Огненной Земли.

Будь это не теперь, а полгода раньше или позже, во время л?та, — какою бы прелестною показалась эта страна, особенно въ южной своей части! Повсюду зелен?ли бы сочныя пастбища и густые л?са буковъ, березъ, ясней, кипарисовъ, древовидныхъ папоротниковъ, — всюду радовали бы взоръ веселыя долины, оживленныя стадами гуанако и вигоней… Но теперь только пингвины, чайки, пеликаны и разныя другія морскія птицы носились съ крикомъ надъ унылыми, обледен?лыми берегами. Когда на Альбатрос? зажгли электрическіе фонари, множество этихъ птицъ съ крикомъ слет?лось на св?тъ и большинство ихъ досталось во власть жестокому Тапажу.

Поделиться с друзьями: