Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воздушный корабль
Шрифт:

Много пришлось повозиться искусному повару, прежде ч?мъ ему удалось приготовить эту дичь такъ, чтобы не былъ слишкомъ зам?тенъ ея жирномаслянистый вкусъ. Не мало заботы выпало и на долю Фриколена, который взялся ощипывать перья.

Въ этотъ же день передъ закатомъ солнца показалось широкое озеро, оправленное въ раму великол?пн?йшаго л?са. Озеро стояло замерзшее, и по льду быстро скользили на лыжахъ н?сколько челов?къ туземцевъ.

При вид? летящаго чудовища,

фуэджійны пришли въ ужасъ. Н?которые изъ нихъ поскор?е уб?жали, а другіе попрятались, то-есть прилегли ничкомъ на землю, какъ д?лаютъ иногда испуганные зв?ри.

А между т?мъ Альбатросъ несся все дальше и дальше на югъ. Вотъ Бильгскій каналъ, вотъ мелькнулъ островъ Наваринъ, греческое названіе котораго какъ-то особенно странно звучитъ въ этихъ отдаленныхъ м?стахъ, вотъ подальше островъ Уоллестонъ, омываемый крайними водами Тихаго океана. Наконецъ, сд?лавъ со времени отлета изъ Дагомэ семь тысячъ пятьсотъ километровъ, аэронефъ миновалъ крайніе островки Магелланова архипелага и достигъ самой южной оконечности суши на земномъ шар?,—то-есть страшнаго, рокового, опоясаннаго гибельными бурунами, мыса Горна.

ГЛАВА XIV

«Альбатросъ» д?лаетъ то, чего никто не монетъ д?лать.

Сл?дующимъ днемъ было 24 іюля. Въ южномъ полушаріи это все равно, что 24 января въ с?верномъ. Параллель, на которой находился въ это время Альбатросъ, соотв?тствуетъ въ с?верномъ полушаріи той параллели, которая въ Европ? проходитъ черезъ Эдинбургъ.

Термометръ стоялъ неизм?нно ниже нуля. Пришлось обратиться къ им?вшимся на эронеф? аппаратамъ для искусственнаго нагр?ванія воздуха въ каютахъ.

Долгота дня все д?лалась меньше и меньше. Большую часть времени занимала ночь. Вс? выходили на палубу закутанные какъ эскимосы или фуэджійцы. Такъ какъ теплой одежды на аэронеф? было много, то и пл?нные баллонисты тоже им?ли возможность выходить изъ своихъ каютъ. Съ Робюромъ они посл? столкновенія въ стран? Тимбукту видались, впрочемъ, очень р?дко.

Фриколенъ почти все время проводилъ въ кухн?, гд? Франсуа Тапажъ обильно угощалъ его всякими яствами. За это негръ помогалъ ему стряпать. Онъ находилъ бол?е удобнымъ для себя совс?мъ не выглядывать наружу, чтобы не смотр?ть «опасности» въ глаза. Въ этомъ онъ очень былъ похожъ на страуса, прячущаго голову въ песокъ.

Куда же лет?лъ Робюръ? Неужели въ самомъ д?ле къ полюсу, въ страну, гд? въ ото время года царствуетъ в?чная тьма? Но, в?дь, это безуміе.

Такъ разсуждали баллонисты, уносясь отъ крайняго пункта американскаго материка.

О сколькихъ головахъ этотъ Робюръ?.. Н?ть, пора со вс?мъ этимъ покончить. Пора унять зазнавшагося инженера, уничтоживъ его аппаратъ.

Въ этотъ день у Робюра происходили частыя сов?щанія съ Томомъ Тернеромъ. Оба они н?сколько разъ св?рялись съ барометромъ, но, очевидно, не для изсл?дованія высоты, а для наблюденія погоды. В?роятно, зам?чались какіе-нибудь важные признаки, съ которыми приходилось считаться.

Вм?ст? съ т?мъ дяд? Прюдану показалось, что Робюръ осматриваетъ и пов?ряетъ наличность вс?хъ припасовъ на аэронеф? и свид?тельствуетъ прочность его механизма.

Президентъ

баллонистовъ счелъ это признакомъ предстоящаго возвращенія.

— Возвращенія!.. — воскликнулъ Филь Эвансъ. — Но куда? Въ какое м?сто?

— Туда, гд? Робюръ снабжаетъ себя вс?мъ необходимымъ, — отв?чалъ дядя Прюданъ.

— Это, в?роятно, какой-нибудь малоизв?стный островъ въ Тихомъ океан?, населенный колоніею такихъ же злод?евъ, какъ самъ инженеръ.

— Таково и мое мн?ніе, Филь Эвансъ. Кром? того, я думаю, что онъ собирается лет?ть на западъ. Конечно, онъ очень скоро долетитъ до ц?ли — в?дь, его проклятый корабль обладаетъ чудовищной быстротой.

— Но в?дь если онъ долетитъ туда, то наше нам?реніе нельзя будетъ исполнить…

— Онъ туда не долетитъ, Филь Эвансъ.

Баллонисты угадали отчасти в?рно. Альбатросъ сталъ подвигаться впередъ все медленн?е и медленн?е. Наконецъ, пролет?въ всего какихъ-нибудь сто километровъ, онъ повернулъ на западъ, направляясь, очевидно, въ Тихій океанъ.

Подъ нимъ раскинулась огромная водная равнина, отд?ляющая Америку отъ Азіи. Въ эту минуту воды океана приняли тотъ странный отт?нокъ, который побудилъ моряковъ дать ему названіе «молочнаго моря». Въ самомъ д?л?, вся поверхность океана въ этомъ м?ст? вдругъ сд?лалась млечно-б?лою.

Теперь это явленіе объяснено. Оно происходитъ отъ мельчайшихъ фосфорически-св?тящихся т?лецъ, миріадами плавающихъ по поверхности воды. Кром? Инд?йскаго океана, это явленіе, повидимому, не встр?чается больше нигд?.

Между т?мъ барометръ, все время стоявшій довольно высоко, вдругъ значительно упалъ. Для аэро-нефа это было неважно, но сл?довало предполагать, что надъ Тихимъ океаномъ недавно пронеслась страшная буря.

Былъ часъ пополудни. Томъ Тернеръ подошелъ къ инженеру и сказалъ:

— Мистеръ Робюръ, поглядите на эту черную точку вонъ тамъ, на горизонт?. В?дь это, кажется, не утесъ?

— Н?тъ, Томъ, зд?сь не можетъ быть никакихъ утесовъ.

— Такъ значитъ это корабль или во всякомъ случа? лодка.

Дядя Прюданъ и Филь Эвансъ подошли къ разговаривающимъ и посмотр?ли въ ту сторону, куда показывалъ Томъ Тернеръ.

Робюръ вел?лъ подать себ? морской бинокль и принялся внимательно разсматривать указанную точку.

— Да, это лодка, — сказалъ онъ. — Я положительно могу утверждать, что на ней есть люди.

— Потерп?вшіе крушеніе? — вскричалъ Томъ Тернеръ.

— Да. В?роятно, имъ пришлось покинуть свой корабль и вотъ теперь они носятся по морю, не зная, куда пристать, умирая быть можетъ отъ голода и жажды… Альбатросъ долженъ придти къ нимъ на помощь.

Машинисту отдали приказъ. Аэронефъ началъ медленно опускаться. Остановившись на высот? ста метровъ, онъ быстро полет?лъ на с?веръ.

Зам?ченная точка оказалась д?йствительно лодкой. Парусъ ея безсильно вис?лъ на мачт?. Она не могла плыть за отсутствіемъ в?тра. Веслами же должно быть на ней никто не въ силахъ былъ д?йствовать.

На дн? лодки лежало пять челов?къ. Они не то спали, измученные усталостью, не то были мертвы.

Долет?въ до нихъ, Альбатросъ медленно опустился.

Поделиться с друзьями: