Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарики на все времена (Том 1)
Шрифт:

589

Родясь из коконов на свет, мы совершаем круг в природе, и бабочки преклонных лет опять на гусениц походят.

590

Ум хорош, но мучает и сушит, и совсем не надобен порой; женщина имеет плоть и душу, думая то первой, то второй.

591

Ребро Адаму вырезать пришлось, и женщину Господь из кости создал: ребро — была единственная кость, лишенная какого-либо мозга.

592

Есть
бабы — храмы: строг фасад,
чиста невинность красок свежих; а позади — дремучий сад, притон прохожих и проезжих.

593

Послабленье народу вредит, ухудшаются нравы столичные, одеваются девки в кредит, раздеваются за наличные.

594

Она была собой прекрасна, и ей владел любой подлец; она была на все согласна, и даже — на худой конец.

595

Смотрит с гвоздика портрет на кручину вдовию, а миленка больше нет, скинулся в Жидовию.

596

Ключ к женщине — восторг и фимиам, ей больше ничего от нас не надо, и стоит нам упасть к ее ногам, как женщина, вздохнув, ложится рядом.

597

У женщин юбки все короче; коленных чашечек стриптиз напоминает ближе к ночи, что существует весь сервиз.

598

Мой миленький дружок не дует в свой рожок, и будут у дружка за это два рожка.

599

Я евреям не даю, я в ладу с эпохою, я их сразу узнаю — но носу и по хую.

600

Ты, подружка дорогая, зря такая робкая; лично я, хотя худая, но ужасно ебкая.

601

Трепещет юной девы сердце над платьев красочными кучами: во что одеться, чтоб раздеться как можно счастливей при случае?

602

Вот женщину я обнимаю, она ко мне льнет, пламенея, а Ева, я вдруг понимаю, и яблоко съела, и змея.

603

Мы дарим женщине цветы, звезду с небес, круженье бала, и переходим с ней на «ты», а после дарим очень мало.

604

В мужчине ум — решающая ценность и сила — чтоб играла и кипела, а в женщине пленяет нас душевность и многие другие части тела.

605

Мои позавчерашние подруги имеют уже взрослых дочерей и славятся в безнравственной округе воинственной моральностью своей.

606

Быть бабой — трудная задача, держись графиней и не хнычь; чужой мужик — что пух цыплячий, а свой привычный — что кирпич.

607

Будь
опаслив! Извечно готово
люто сплетничать женское племя, ибо в женщине всякое слово прорастает не хуже, чем семя.

608

Есть бабы, очень строгие в девицах, умевшие дерзить и отвечать, и при совокуплении на лицах лежит у них свирепости печать.

609

Плевать нам на украденные вещи, пускай их даже сдернут прямо с тела, бандиты омерзительны для женщин за то, что раздевают их без дела.

610

Одна из тайн той женской прелести, что не видна для них самих, — в неясном, смутном, слитном шелесте тепла, клубящегося в них.

611

Чем сладкозвучнее напевы и чем банальнее они, тем легче трепетные девы скидают платьица на пни.

612

Есть дамы: каменны, как мрамор, и холодны, как зеркала, но чуть смягчившись, эти дамы в дальнейшем липнут, как смола.

613

У целомудренных особ путем таинственных течений прокисший зря любовный сок идет в кефир нравоучений.

614

Такие роскошные бюсты бывают (я видывал это, на слово поверьте), что вдруг их некстати, но так вспоминают, что печень болит у подкравшейся смерти.

615

У женщин дух и тело слитны; они способны к чудесам, когда, как руки для молитвы, подъемлют ноги к небесам.

616

Все нежней и сладостней мужчины, женщины все тверже и железней; скоро в мужиках не без причины женские объявятся болезни.

617

Над мужским смеется простодушьем трепетная живость нежных линий, от романа делаясь воздушней, от новеллы делаясь невинней.

618

Ах, ветер времени зловещий, причина множества кручин! Ты изменяешь форму женщин и содержание мужчин.

619

Есть бабы — я боюсь их как проклятья такая ни за что с тобой не ляжет, покуда, теребя застежки платья, вчерашнее кино не перескажет.

620

Всегда мне было интересно, как поразительно греховно духовность женщины — телесна, а тело — дьявольски духовно.

621

Блестя глазами сокровенно, стыдясь вульгарности подруг, девица ждет любви смиренно, как муху робко ждет паук.

622

Бабы одеваются сейчас, помня, что слыхали от подружек: цель наряда женщины — показ, что и без него она не хуже.
Поделиться с друзьями: