Коронованный наемник
Шрифт:
Два дня спустя двести конных лучников во главе с королем покинули Лихолесье, устремившись вслед за отрядом, ушедшим в безвестное княжество два месяца назад…
– Мой король!
Трандуил встряхнул головой, потревоженный этим окликом. Обернулся, глядя, как к нему торопливо приближается один из всадников, ехавший с краю первой шеренги.
– Мой король, это не дорога на Тон-Гарт!
Монарх снова вскинул руку, останавливая отряд, княжна же и ее спутник уже тоже придержали коней.
– Прошу прощения, ваша светлость, – Трандуил взглянул на княжну, но не заметил в ее лице и тени досады или иных, доселе незамеченных им чувств. – Изволь объясниться, – коротко распорядился он, обращаясь к лучнику. Тот же поравнялся
– Миледи, куда вы ведете нас? – четко и с нажимом вопросил эльф, – я прекрасно знаю дорогу к столице. Вы заводите нас все глубже в леса, не отрицайте, ибо я могу точно указать место, где мы свернули с тракта.
Трандуил слегка приподнял одну бровь. Он тоже видел, что лес стал гуще, а дорога уже и ухабистей. Однако перед ним несомненно была княжна, в противном случае его бы уже предостерегли, а потому он позволил себе погрузиться в свои мысли, не особо пристально следя за направлением…
– Ты берешься утверждать, что леди Эрсилия за какой-то неведомой надобой самолично ведет нас в непроходимую чащу? Где бросит нас, двести взрослых вооруженных лесных эльфов, на погибель, а сама вероломно умчится прочь в своем бархатном блио и тонком плаще? – поинтересовался он, поддавая в голос вкрадчивую металлическую ноту. Но лучник прямо смотрел княжне в глаза:
– Да, я утверждаю, что вы лжете, сударыня. Вы направляетесь не в столицу.
По рядам эльфов пробежал ропот, княжна же направила коня к обвинителю и остановилась почти вплотную к нему:
– Лгу? – коротко и спокойно переспросила она, – вы сами себе противоречите, друг мой. Я не обещала проводить вас в Тон-Гарт. Я обещала его величеству сопроводить его к сыну.
Гул в отряде усилился, но Трандуил взмахом ладони установил тишину и проговорил с холодным нажимом:
– Миледи Эрсилия, я вынужден просить вас прояснить ситуацию. Мне неприятен тон моего воина и его обвинения, но я не могу не признать, что вижу в них резон.
Девица же выпрямилась в седле:
– Извольте, милорд. Я действительно веду вас к северу от столицы. Ваш сын, принц Леголас, не в Тон-Гарте. Спешу заверить вас, что он жив, невредим и свободен, хотя томится под гнетом известного вам недуга. Он не знает о вашем приезде, о нем несколько часов назад доложил мне мой слуга Таргис, – она кивнула в сторону спутника.
Король подался вперед, стискивая в пальцах шелковистые пряди конской гривы:
– Почему Леголас покинул столицу? Он скрывается? От кого? – эти вопросы отрывисто падали в тишину, словно камни. Эльфийский отряд замер, лишь изредка фыркали лошади.
Девушка в ответ усмехнулась с усталой иронией:
– А об этом спросите вашего соратника, милорд, который так пламенно назвал меня лгуньей.
Она обернулась к своему обвинителю:
– Что же вы молчите, любезный Рималл, радетель о чести эльфийской расы?
Эльф дернулся, словно от пощечины, а княжна добавила, чуть понижая голос:
– Не мне говорить вам об этом, но я всего лишь человек, а потому легко иду на поводу мелочных порывов. Несмотря на обстоятельства вашей последней встречи, Леголас будет рад узнать, что вы живы. Он скорбел о вашей гибели.
Целитель уязвленно нахмурился, на скулах выступили яркие пятна румянца, но он промолчал, стискивая зубы. Губы же девицы досадливо дернулись, словно она уже жалела о своей несдержанности, и княжна вновь обернулась к королю:
– Полагаю, сейчас это неважно, милорд. Сейчас прошу вас выслушать меня, отбросив всякие предубеждения, поскольку на кону множество жизней, бессмысленно загубив которые, вы не спасете Леголаса. Прежде всего, я не княжна Эрсилия.
Глаза Трандуила вспыхнули секундным гневом, но это разоблачение прозвучало со столь невозмутимой твердостью, что он лишь кивнул:
– Продолжайте, миледи.
– Благодарю, – отсекла девица, – итак, в действительности я – Камрин, сестра, вероятно, известного
вам главы рыцарского восстания Йолафа, нынешнего коменданта столичного гарнизона. Настоящая Эрсилия обретается в Тон-Гарте, где и будет коронована после первого месяца траура по отцу. Леголас же… – тут Камрин осеклась, ее голос неуловимо потеплел, и в нем появилась нота осторожности, словно девушка снимала с ран собеседника перевязки, стараясь не причинить излишней боли, – Леголасу пришлось нелегко. Мои земляки панически боятся больных его недугом. В его собственном отряде тоже… не все одинаково приняли тяжкую весть. Принц был вынужден покинуть столицу, перенес немало испытаний… Ныне же он находится там, куда я веду вас. Ваше величество, – Камрин запнулась, а потом добавила веско и твердо, хотя голос ее подрагивал волнением, – я не вправе ожидать вашего беспричинного доверия, но сейчас не время для уловок. А потому я не стану придумывать новых способов вас убедить. Я прошу вас, я заклинаю вас оставить ваш отряд здесь бивуаком, а самому последовать за мной в одиночку. Я клянусь вам собственной жизнью, что ни вам, ни Леголасу ничего не угрожает.Она наклонилась вперед, сминая в руках поводья, глядя Трандуилу в глаза с горячей мольбой:
– Милорд, Леголас скрывается в военном штабе, командует которым мой покровитель. Я введу вас туда, и никто не посмеет даже поднять на вас взгляд. Вы увидите сына… Вам будет нелегко, не скрою, но я верю, что вы окажетесь сильнее ожидающих вас потрясений. Умоляю, не ведите за собой войско. Это немедленно будет расценено, как провокация, и я ничего не смогу сделать, чтоб остановить кровопролитие. Бессмысленное, ненужное истребление. Вы здесь не для этого, милорд! Доверьтесь мне, ваше величество. Я отвечаю собственной головой за вашу жизнь! Клянусь, вы выйдете из штаба невредимым, и никто не причинит вреда вашим соратникам!
Трандуил помолчал.
– Вы сказали, что мятеж подавлен. Кто же представляет в княжестве столь грозную и злонамеренную силу? Или вы снова покривили душой?
Камрин на миг сдвинула брови и сжала пальцы так, что тонкая кожа перчаток туго натянулась на фалангах:
– В этом княжестве есть, за что сражаться, милорд. Где есть трофеи – там найдется и сила. Но я ручаюсь за вашу безопасность.
Несколько секунд король испытующе сверлил собеседницу тем особым взглядом из своего монаршего арсенала, что обычно заставлял любого чувствовать себя прозрачным и беззащитным.
– Я пришел сюда за сыном, миледи, – проговорил он наконец, – моя собственная безопасность для меня не главное. Докажите, что Леголас там, куда вы ведете меня, и я безропотно пойду за вами, куда вам угодно. Но я не позволю завлечь меня в западню, когда Леголасу нужна моя помощь.
Камрин тоже долго и безмолвно смотрела в тонкое мужественное лицо, словно ища в нем черты прежнего Леголаса, а потом медленно произнесла:
– Доказать… Мы только вчера ужинали вместе. Он рассказывал, как дунландские варвары кутаются в краденые скатерти, как гномы скатываются со склонов гор, потому что им неудобно спускаться на своих коротких ногах, как в Гондоре пекут хлеб с миндалем и клюквой… А потом добавил, что осенью на лихолесских болотах полно клюквы. Ее собирают и сушат. И вам нравится, когда зимой ее тоже добавляют в хлеб. Вероятно, и сегодня у вас был такой к ужину… Я знаю, это не доказательство…
Трандуил отвел взгляд куда-то вглубь леса и его губы на миг дрогнули, тут же сжавшись в непреклонную линию:
– Леголас и его друг Сарн еще совсем юнцами любили ходить на болота за клюквой… Им казалось очень смешным ловить гадюк и пугать друг друга… Возвращались грязные, как орки, и сияющие от восторга… – он резко прикусил губу, сглатывая какой-то едкий колючий ком, и снова взглянул Камрин в глаза, – я верю вам.
… Час спустя лихолесцы встали лагерем в лесу. Трандуил отдал последние указания сотенным, снова взлетел на коня и накинул капюшон: