Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
поспешила к каюте – собираться в дорогу.
– Не боишься, что чары твоего дружка скоро спадут?
– насмешливо крикнул вслед Коннар.
– Уж
тогда ты никуда от меня не денешься!
Я застыла на месте, будто пораженная молнией. Эта мысль раньше не приходила в голову. Но
начало положено, и отступать уже поздно. Что-то подсказывало, что на Кристиана можно
положиться, и я расхохоталась в ответ:
– Думаю, что к этому моменту я буду уже далеко!
***
Лиэнн – один из самых дальних от столицы южных портов
многолюдностью и пестротой цветов. В их благоухании утопали многоярусные дома, облепившие
холмы, начинающиеся неподалёку от побережья.
– Даже не верится, что в такой красоте ведется торговля людьми, - задумчиво пробормотала я,
наблюдая, как неумолимо сужается полоска воды между "Крылом Ворона" и причалом.
Коннар, статуей застывший за спиной, сохранил ледяное молчание. Толстый пират, тот самый, что
просил меня спеть, миролюбиво заметил, проходя мимо:
– Брось, Кошка. В этой жизни всегда так: либо торгуешь ты, либо торгуют тобой!
Довольно загоготав, он пошел дальше. Вздрогнув от отвращения, я уставилась вперёд.
122
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Когда "Крыло Ворона" пришвартовалось, и на доски причала бросили трап, ко мне подошел Андрус.
Его лицо выглядело ещё более недовольным и припухшим. На сей раз Акиры с ним не было.
– Прощай, Кошка, - пробасил он, источая запах лэя.
– Не слушай ты, что там нёс Журавлик. У их
братии вечно какие-то странности на уме. Имей в виду, я буду проходить мимо этих берегов через
пару лун(85). Если не уедешь отсюда, могу прихватить с собой.
– Спасибо, Андрус, - улыбнулась я старому пирату.
– Об этом не забуду. Прощай и передай мой
поклон Жу... Акире. Как бы то ни было, кулон мне понравился.
Бывший кочевник пробормотал что-то неразборчивое, но я уже спрыгнула на алдорскую землю.
Могучий северянин молчаливой тенью скользнул следом.
76 - Торосс– страна вечных льдов на севере первого материка;
77 - ракшасы – разумная раса. Внешне похожи на очень высоких худых людей с
непропорционально длинными руками, черной кожей и ярко-оранжевыми глазами. Имеют
способность сливаться с окружающей средой, как хамелеоны;
78 - традиционный у северных народов жест, отгоняющий демонов и злых духов;
79 - нелетающая пустынная птица размером с тыкву. Брачный крик самца пустынной сайги похож
на всхлипывающие рыдания;
80 - Красноголовка– небольшая птица с раздвоенным клювом, питающаяся шишками и орехами;
81 - аналог - "львиная доля";
82 - хайаньские кланы оборотней разделяются по принадлежности к тому или иному тотему - духу-
защитнику клана;
83 - кланы оборотней-рысей, как правило, растят бастардов до определённого возраста, а затем
изгоняют их. Красный цвет татуировки, изображающей клановый тотем, и постфикс "-тэн" - знак
принадлежности обладателя к бастардам;
84 - дикий рогач– травоядный зверь, похожий на чёрного быка с двумя парами рогов. Запах
алании - горного цветка с мелкими ярко-красными соцветиями и пушистыми листьями - сводит его
с ума и заставляет впадать в неистовое бешенство;
85 - лунных циклов;
***
Решив перекусить и выработать дальнейший план действий, мы сидели в портовой таверне «У
наяды». Таверна не отличалась каким-то особенным порядком или уютом, но народ туда не
спешил, а значит, мы могли не опасаться лишних ушей.
Бывший капитан ранаханнской гвардии сидел напротив меня, скрестив на груди могучие руки и
пристально глядя в глаза. На его лице была написана насмешка, разбавленная снисхождением: так
старый тайгор смотрит на беспокойно вертящегося у его лап котенка, раздумывая, прихлопнуть
мальца сразу или подождать. Я хранила спокойный, чуть отстраненный вид, мягко улыбаясь ему.
Коннар насуплено хмурил брови, значит, моя улыбка действовала ему на нервы. Подавать вид, что
я напугана или растеряна, нельзя ни в коем случае: это лишь раззадорит его и укрепит в
уверенности, что он полноценный хозяин положения. Я пыталась определиться с манерой
поведения: рядом со мной находился уже не растерянный Дарсан, боявшийся каждого слова, а
закалённый в боях воин, одного неосторожного движения которого хватило бы, чтобы с лёгкостью
снести мне голову. Разговор с ним походил на прогулку по полю с огнецветами(86) - шаг в сторону,
и неосторожный путник останется без ноги.
123
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Признаться, я уже жалела о том, что ввязалась в эту авантюру с северянином. Раньше я никогда не
имела дела с наёмниками и не представляла, насколько далеко распространяются права в
отношении него. Вдобавок, я никак не могла разобраться с эмоциями, которые Коннар у меня
вызывал. С одной стороны, он спас меня от мангора, с другой – стойкая неприязнь, кипящая внутри,
упорно перебивала все зачатки благодарности.
Убьёт ли он, если я ему прикажу? Ограбит первого попавшегося, на которого укажет мой палец?
Стоило раз и навсегда прояснить все вопросы, а также дать понять, что я его госпожа, пусть и
временная, чтобы он не держал себя со мной, будто с провинившейся служанкой.