По тропам волшебных лесов
Шрифт:
– В городах на нас косо смотрят, – и тут же усмехнулся, поправив себя. – Хотя, по правде, на нас так смотрят везде.
Девушка еще больше насторожилась.
– Отчего?
Он пытливо вгляделся в ее лицо, точно, решая, можно ей открыться или нет. И, наконец, выдохнул:
– Мы – изгои. Бродяги без семьи, без дома и без родины. Судьба свела нас вместе, с тех пор и странствуем.
При слове «изгои» Хейта вздрогнула и как-то иначе поглядела на незнакомца. Скажи ей кто такое месяц назад, она бы, может, отшатнулась. Ведь по слухам изгоями становились
Но давеча изгнали ее. Ту, что никогда никому умышленно не причиняла зла. Кто его знает, сколько их таких еще ходило по миру? Непонятых, неприкаянных, не принятых остальными. Виновных лишь в том, что чем-то отличались от других.
Напряжение, связавшее ее сердце в тугой узел, вдруг испарилось. Ей показалось, что откровенное признание незнакомца волшебным образом породнило их.
Однако, он истолковал ее поведение по-своему. Потупился и виновато отступил.
– Я не хотел пугать тебя, – вырвалось у него.
Хейта ободряюще улыбнулась.
– Ты и не напугал.
Он недоуменно вскинул брови.
– Нет?
Девушка покачала головой. И напряженное лицо незнакомца внезапно разгладилось. Он порывисто добавил:
– Я почему-то так и думал, что тебе можно доверять.
Хейта окинула его изучающим взором. Злые вещи, сказанные Рукс об этом человеке, всплыли у нее в голове. Но отчего-то, она и сама не ведала, отчего, парень этот вызывал в ней больше доверия, чем рыжеволосая красавица.
Он вообще пришелся ей по сердцу. Худой, долговязый, нескладный, с живыми глазами и белозубой улыбкой, извечно играющей на тонких губах, даром что вел он себя странно, странней, чем все, кого ей прежде доводилось встречать.
Пока она размышляла, парень тоже призадумался.
– А хочешь к нам? Поболтать, у костра посидеть.
Хейта опешила. Чего-чего, но такого предложения она не ожидала.
– Благодарю, – ответила она. – Но мне надо друга найти. Я ведь за этим сюда явилась.
Он закатил глаза.
– Ты что планируешь до утра тут бродить? Сказано тебе, – кроме нас нет поблизости никого. Не веришь мне, – можешь друзей моих спросить. Один из них самый настоящий следопыт.
Хейта взволнованно подалась вперед.
– Быть может, он что заметил в лесу?
Он кивнул.
– Все может быть.
Хейта напряженно закусила губу, борясь с сомнением и нерешительностью. И, наконец, кивнула.
– Ладно. Пойдем, потолкуем с этим твоим следопытом.
– Вот и славно! Угощения у нас небогатые, но вкусные, – и, белозубо улыбнувшись, он протянул ей длиннопалую ладонь. – Меня, кстати, зовут Мар.
Солнце садилось быстро, точно боялось опоздать. Мохнатые ели подступали плотнее. Казалось, с каждым шагом в лесу делалось мрачней.
Из дремучей чащи не доносилось ни звука. Со всех сторон Хейту и Мара окружала безграничная, гнетущая тишина. Только шорох хвои под ногами, да редкий хруст сухой ветки, ненароком попавшей под сапог, нарушали ее.
Хейта скользнула по деревьям тоскливым взором. «Сколько
еще идти-то осталось?», – подумалось ей. Но тут, словно заслышав ее мысли, впереди блеснул огонек. Блеснул и тут же затаился.Девушка ускорила шаг, напряженно вглядываясь в темноту. Вскоре огонек вынырнул вновь, такой близкий и яркий. Он радовал взор, вселял уверенность и наполнял сердце надеждой и отвагой. А в следующий миг, точно по волшебству, он обратился в пламя костра.
Мар ступил на поляну первым. Хейта – следом. Над огнем, исходя ароматным жирком, жарился кролик. Девушка, сидевшая у костра, доедала другого. Завидев Хейту, она перестала жевать и настороженно подняла голову.
По ее тусклому коричневому плащу до земли ниспадали тяжелые, пепельно-русые волосы. Раскосые янтарные глаза глядели жестко. Полные губы были напряженно поджаты.
Пламя костра неистово заиграло на грубоватом лице, озарив волевой подбородок, высокие скулы и сурово сдвинутые брови, придававшие незнакомке совсем уж недружелюбный, даже воинственный вид.
– Кто это? – спросила она резко.
Мар открыл рот для ответа, но его опередили.
– Думается, это Вильда, – голос мужчины звучал негромко, но сильно. – Девушка, что отважно спасла от наказания нашего Мара.
Хейта ищуще покрутила головой.
Неожиданно от дерева отделилась плотная тень, и незнакомец выступил на свет.
Среднего роста, поджарый и крепкий, он был облачен в такой же выцветший плащ, как у своей спутницы. Глаза его, цвета сумерек, глядели уверенно и спокойно, но на дне их горели огоньки трудно скрываемого любопытства. Волнистые каштановые волосы мужчины уже припорошила первая седина, а лицо, поросшее щетиной, усыпали частые морщинки.
Он учтиво поклонился.
– Гэдор, – кивнул на девушку. – А это Харпа.
Хейта пытливо разглядывала странников. На бандитов они вроде бы не походили. Хотя, кто его знает. Ведь прежде бандитов ей не доводилось встречать.
Гэдор жестом пригласил ее к огню. Хейта подошла ближе, но садиться не стала, замерла, неуверенно переминаясь с ноги на ногу. Приметив ее нерешительность, Гэдор тепло улыбнулся.
– Что привело тебя к нашему костру?
– Я ищу друга, – с готовностью выпалила Хейта. – Он городской целитель, именем Фэйр.
– Лично не знаком, – ответил Гэдор. – Но наслышан.
– Он пропал, – продолжила Хейта. – Я подумала, может, он пошел в лес, да с ним беда приключилась. Как с той девушкой. Мар сказал, один из его друзей следопыт. Думается, это вы.
Гэдор кивнул, подтверждая ее догадку. В глазах Хейты затеплилась надежда.
– Быть может, вы заметили что-то. Присутствие другого человека. Какие-нибудь следы?
Он посерьезнел.
– О пропаже я тоже слыхал. Но, боюсь, порадовать ничем не смогу. Я успел прочесать лес до прихода стражников, но обнаружил лишь следы убитой девушки.
На лицо Хейты пала тень.
– Но, думаю, это к лучшему, – поспешно добавил он. – Здесь небезопасно. Может, твой друг просто покинул город. Да со дня на день вернется.