По тропам волшебных лесов
Шрифт:
– Тут я бы поспорил, – хихикнул упырь.
Хейта выступила вперед.
– На что ты намекаешь?
Рукс жестко усмехнулась.
– Так, предупреждаю.
Обернувшись к шакалам-оборотням, она холодно бросила.
– Идемте! Больше нам здесь делать нечего.
– Куда это вы собрались? – нахмурился Брав. – На вас вины не меньше, чем на охотнике!
– А ты попробуй, останови! – злобно бросила та и выпустила когти. – Без руки останешься. А то и без двух. Как тогда город свой распрекрасный защищать станешь? Да этого сосунка? – она презрительно кивнула на Берцха. –
Брон, Харпа и Мар разом подались вперед, обнажив острые клыки. Но и Ковар со Скауном времени не теряли. Подступили ближе, хищно оскалившись. Брав решительно стиснул пальцами рукоять меча. Хейта озабоченно сдвинула брови, ладони ее слабо засветились. Казалось, даже воздух раскалился от угрозы и напряжения. Только Гэдор стоял, не пошелохнувшись.
Рукс, однако, ничуть не растерялась и не подумала отступать. Склонила голову набок, прикидывая шансы.
– Любопытно, – прищурилась она, – скольких из вас мы успеем задрать, прежде чем нас одолеет Чара.
– Боюсь, ты этого не узнаешь, – в тон ей бросила Харпа. – Потому что я убью тебя раньше.
Лиса-оборотень хищно усмехнулась.
– Пожалуй, с тебя и начнем.
Харпа зарычала в ответ. Но голос Гэдора внезапно прогремел над ними как громовой раскат.
– Довольно! Пусть идут. Потом с ними разберемся. У нас и без того хватает забот. Нужно решить, как быть с охотником и мохнорогами.
Они переглянулись и скрипнули зубами, но повиновались. Хейта и Брав последовали их примеру.
Рукс оглядела их со странной смесью облегчения и раздражения.
– Какие вы все… ручные.
– Мы – преданные, – осклабился Мар. – Не то, чтоб тебе было что-то об этом известно.
Рукс смерила его бешеным взглядом, но не нашлась, что ответить. Мрачно кивнула шакалам-оборотням и резко зашагала прочь. Те неохотно потащились следом.
Какое-то время все хранили напряженное молчание. Как вдруг, Берцх, ненароком оглянувшись, встревоженно воскликнул.
– Глядите!
Они обернулись.
Детеныш мохнорога сидел на земле, сонно вращая кудлатой головой. Вот приоткрыл большие глазки, такие же сочные, зелено-красные, как у матери, и принялся забавно тыкаться носом в ее густую, длинную шерсть.
Берцх неуверенно пошевелился. Острый нож все еще был зажат в его руке. Хейта приблизилась.
– А что до расплаты? – неуверенно спросил он.
– Тебе решать, – ответила Хейта.
Мар хотел было возмутиться. Как это, мол, его? Но Брон, разгадавший намерения девушки, толкнул его в плечо и тот промолчал.
– Но, прежде чем сделать что-то, подумай, – продолжила Хейта. – Этот малыш потерял брата. Заберешь у него мать, он останется в этом мире совсем один. И вернее всего погибнет. А пощадишь – будет у него шанс.
– Сестру мою его мать не пощадила, – хмуро отозвался Берцх.
– Правда твоя, – молвила Хейта. – Но, если подумать, ты все равно можешь зверя наказать.
– Как? – вскинул брови он.
– Лучше спроси – какого, – сказала Хейта и кивнула на Бругха. – Вон тебе стоит, двуногий, перебивший
столь многих за свой недолгий век. Чем тебе не лютый зверь? Более лютого и не сыщешь. Призвать к ответу его – всю жизнь в темнице просидит, ежели прежде казнить не надумают.Детеныш вдруг обрадованно заскулил, нашел на мамке желанную сиську и принялся жадно есть. Берцх, наблюдавший эту картину, устало опустил руку с ножом и залился жгучими слезами. Хейта обняла его, прижала к себе, неустанно повторяя.
– Ну-ну, будет тебе, Берцх.
Как следует выплакавшись, мальчик поднялся, подошел к Бругху и принялся следить, чтобы тот не подумал сбежать.
Брав оценивающе оглядел волшебных зверей.
– Что будете с ними делать?
– Выпустим на волю, – ответил Гэдор. – В какой-нибудь глуши, чтобы они больше никого не потревожили. Да и самих их не потревожили тоже.
– И как вы это сделаете? – недоверчиво прищурился Брав.
Следопыт загадочно улыбнулся.
– Есть один способ.
Брав понял, что другого объяснения не дождется.
– Ладно, оборотни, храните свои секреты, – усмехнулся он.
– Ну почему сразу оборотни? – рассмеялся Гэдор. – Я, например, человек.
– А я упырь! – откликнулся Мар.
– Упырь? – вытаращил глаза Брав. – Никогда еще не встречал вашего брата. Ну и денек!
Он подошел к Хейте и неуверенно улыбнулся.
– А ты, стало быть, Чара.
Хейта вскинула на него изумленные глаза. Он сказал это так спокойно, словно встречал Чар каждый день. И их вовсе до смерти не боялись во всем мире.
– Я страсть как охоч до всего волшебного, – пояснил тот, верно истолковав ее взгляд. – Про Чар мне ведомо с детства, от бабушки. Я вечно ее доставал, – расскажи о волшебном, да расскажи. Она и поведала как-то о Чарах и о Дорге Лютом.
Лицо Хейты омрачилось.
– Я не думаю о Чарах плохо, – поспешно добавил Брав. – Каждый сам решает, что творить: добро или зло. Будь он Чар, оборотень или человек.
Гэдор, чутко прислушивавшийся к их разговору, подошел ближе.
– Однако, не все такие смышленые, как ты, – промолвил он. – Будет лучше, если ты пока попридержишь эту новость при себе. Не думаю, что мир уже готов узнать о новой Чаре.
Брав понимающе кивнул и учтиво поклонился девушке.
– Удачи тебе, Вильда.
– Меня… не Вильда зовут, – смущенно потупилась она. – Хейта я. А Вильдой назвалась, так как боялась, мало ли чего.
– Правильно. Осторожность прежде всего, – улыбнулся Брав. – Стало быть, удачи Хейта.
Он кивнул Берцху, толкнул в спину Бругха, и они неспешно двинулись в сторону обвала.
– А монету – монету-то возьми! – воскликнул Мар, поднял с земли золотой и протянул его мальчику.
Тот устало оглянулся.
– Ну ее. Сестра из-за нее погибла. Пусть пропадает.
– Ну-у, сам смотри, – пожал плечами упырь, запихнув монету в карман. – Я тогда возьму! – он обернулся и подступился к девушке. – Я не ослышался, тебя Хейта зовут?
– Не ослышался, – ответила та. – Я бы, может, сразу призналась тебе. Да ты назвал меня Вильдой, и смелости не хватило открыться.