Шесть с половиной ударов в минуту
Шрифт:
И теперь я не могла сказать: «Ой, тётя, знаешь, я не хочу брать тебя с собой. Найди-ка мне дверь, удобную лишь для меня, а сама оставайся тут». Королева настроилась на подъём, она совершала необходимые подготовки, в том числе и моральные. Если я попробую запретить ей идти со мной, она не позволит уйти и мне.
Однако её вины в этом нет. Солгал ведь Сайтроми. И это было таким очевидным враньём, что не верится, как я с повышенной мнительностью не заподозрила неладное! Это всё его добренькое отношение ко мне, из-за чего я и забыла, что тенденция помогать родне подниматься на Верхний этаж практиковалась задолго до моего рождения. Что бы выбрал Сайтроми между желаниями
– Что за дверь?
– только и нашла, что сказать.
========== Глава 25.1 Гордость матери ==========
Гаррел не был амбициозным или честолюбивым - он был мечтательным. Вырос на трудах историков, в которых больше внимания уделялось анализу побед и поражений, а не пафосным описаниям подвигов каких-нибудь героев. Оттого вместе с фантазией приобрёл тягу к критическому мышлению и построению причинно-следственных связей. Мальчик менял условия вросших корнями в историю событий и наблюдал, к чему привели бы те или иные повороты, окажись люди прошлого хоть немного умней.
На войне или в мирной жизни, стратегии поведения уместны всегда. Эту истину Гаррел усвоил, ещё когда жил с отцом. Остров Утешающих Ветров нравился ему природой, но не людьми. Все вокруг вели себя так, словно выбирали следующий шаг наобум. Никакого планирования, никаких обязательств! Эти личности даже близко не стояли с образом настоящего человека, архитектора своей судьбы, который никогда не убоится нынешнего и грядущего, не спрячется в ужасе от последствий необдуманных решений. Даже господин Лонденол страдал недугом бездумного существования. Оттого, очевидно, и вёлся на заигрывания всяких дамочек. А так называемый «план поиска новой жены» и планом-то назвать было стыдно: столько там обнаруживалось неувязок и слепых бросков. Уж Гаррел наверняка это видел.
А с другой стороны маячила госпожа Ненс, ещё более безрассудная и глупая особь. Она не то что не имела задумок на ближайший день (тогда женщина хотя бы очутилась в общей серой массе, составляющей большую часть населения мира), а предпочитала вообще не размышлять о будущем. И когда господин Лонденол поставил кандидатке в жёны условие подружиться с неприветливым сыном «ради всей семьи, которая не будет крепкой без взаимного уважения её членов», госпоже Ненс пришлось совершить настоящий поступок: впервые в жизни построить план завоевания расположения ребёнка.
Но то было жалкое зрелище. Гаррел заранее предугадал и записал все шаги, которые женщины вроде госпожи Ненс обыкновенно предпринимают в таких ситуациях, а потом просто ставил галочки возле тех пунктов, что совпали. Оказывается, мальчик ещё слишком хорошо думал о мачехе - многие шаги, которые наверняка подействовали бы на обычных детей, она даже не пыталась испробовать. Похоже, что попытка вникнуть в увлечения Гаррела показалась излишней нагрузкой для её куриных мозгов, а придумывание загадочных фраз для создания интриги и привлечения внимания ребёнка - чересчур тонким и психологичным ходом. Кокетки только в любовных делах ныряют глубоко, а в других темах разбираются поверхностно.
Сюсюканья госпожи Ненс раздражали Гаррела. Её фальшивая ласка вызывала отвращение. Приторность голоса портила пищеварение. Поучения и советы приводили в тихую ярость. Мальчик не мог дождаться, когда отец уже отправит эту истеричку куда подальше, запретит ей появляться в их доме, порвёт все связи… И не верил ушам своим, что господин Лонденол намерен жениться на госпоже Ненс. Неужели правда? Почему на ней? Из всех женщин мира он выбрал эту пустышку?
Несправедливо. Такая никудышная и ветреная дамочка
не может стать матерью Гаррела. Вопрос даже не в том, чему она обучит приёмного сына – смешно фантазировать, будто женщина обладала хотя бы какими-то талантами, кроме исторжения замысловатых звуков из клавишного инструмента. Мальчик полагал, что нужно быть святым, чтобы элементарно выносить её щебетания днями и вечерами. Он не перенесёт подобного. Сбежит из дома! Да, надо сбежать из дома…Ничего бы этого не случилось, если бы Терпящая или кто там вписал в уравнение Мироздания возможность воскрешать умерших. А так Гаррелу оставалось лишь мечтать да жаловаться. Хороший же из него архитектор! Столько размышлял о строительстве собственной жизни, а тут ничего не сумел поделать.
Ему твердили, что отчаиваться рано. Не всё потеряно. Гаррел слушал утешения, сказанные твёрдым голосом, а не тем тошнотворно-сладостным, какой использовала госпожа Ненс, и горько плакал. И тут же неловко утирал слёзы тыльной стороной ладони.
Его заверяли, что женитьба на любительнице фортепьяно - необходимость. Одиночество склонило господина Лонденола к заключению брака, но рано или поздно жёнушка надоест ему. И они разойдутся. Нужно набраться терпения. Мальчик кивал, в ужасе представляя, сколько предстоит ждать.
Ему сказали, что, на худой конец, мачеху можно убить. Гаррел усмехался и мотал головой, однако мысли о внезапной гибели госпожи Ненс грели душу.
Он уходил подбодрённым, почти счастливым, однако возвращался всегда в разбитых чувствах. И снова жаловался: на отца, на его пассию, Терпящую, безразличных людей…
– Я убегу из дома!
– Гаррел ударил кулаком о ладонь. Его переполняла решимость.
– Какой же ты глупый мальчик. Зачем убегать? Ты ранишь отца, который тебя любит, пусть и не умеет достойно выразить свои чувства. Тебе всего-то и нужно, что стать подмастерьем, - она всегда была права. Гаррел внимал каждому слову.
– Тебя заберут из дома, и ты будешь возвращаться в него не так часто. А следовательно, и видеть эту мерзкую даму.
– Но я не хочу быть подмастерьем. Мне нужно… нужно найти такую профессию, которая достойна моего ума. Я не хочу работать руками! Хочу работать головой!
Это рассмешило женщину. Гаррел смущённо потупился. Какими же нелепыми, вероятно, казались его пылкие речи и самоуверенные выкрики.
– Ты прав. Не любое дело будет тебя достойно.
Поэтому становиться учеником - не выход. Да и трусливый побег – жалкий поступок, о котором не помышляет ни один уважающий себя генерал. Тактическое отступление, да, но не прятки от совести и чести. Вот Гаррел и прикусил щипавший язык, когда тот намеревался повернуться во рту и помочь выдавить мольбы. Он бы попросил остаться в приятном месте, где его ждали понимание и мудрость. Но тогда бы это означало, что мальчик сдался. А он обязан настаивать на своём. Вдруг ещё есть шанс разубедить отца жениться на госпоже Ненс? Пусть ищет другую невесту, на здоровье! Может менять их каждую неделю!
– Я знаю, как это выглядит, - подавленно изрекал Гаррел. – Я эгоист. Но мой отец не будет счастлив с этой женщиной. Не нужно хорошо разбираться в людях, чтобы понимать это. Просто он в отчаянии. А я всего лишь хотел вернуть маму. Или найти такую, которая даст мне всё то, что дарила моя собственная.
Вот и всё. Так мало, но так сложно. Гаррел утыкался лицом в предплечье и вздыхал. По голове его успокаивающе гладила горячая ладонь. Такая сильная, источавшая жар и непоколебимую волю. Её обладательница почти никогда не улыбалась. Не то что госпожа Ненс с её гримасами.