Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
– Ах ты ничтожество!!! Неблагодарная тварь! Иди сюда, негодяй! Сейчас ты узнаешь, как давно я хотел расправиться с тобой за все твои наглые словечки!!!
Но как только обезумевший от ярости лорд схватил дворецкого в безжалостные тиски своих крепких рук, воздух перед ним засвистел, и вслед за этим адская боль обожгла обе его руки: воин в красном ударил по ним длинным хлыстом, который мгновенно обвил запястья Чарльза и заставил потерять равновесие.
Насмерть перепуганный Престон тут же бросился к хозяину, который громко выл и катался по земле, не зная, куда деть свои обожжённые запястья.
– Господа так не поступают, – обращаясь к Чарльзу, наставительно
– Что вы наделали! – плача, выдохнул старый дворецкий, пытаясь успокоить лорда, но тот не переставал кататься по земле и проклинать незваных гостей.
– Вы не Истинные, – отозвался через некоторое время воин в синем, когда крики лорда не-сколько поутихли, и он при помощи Престона поднялся на ноги, тяжело дыша от потрясения и потирая покрасневшую после удара кожу.
– Ваша светлость, вам очень больно? – постоянно спрашивал заботливый старик, беря ладони лорда в свои. – Простите меня, простите, простите… – стал он повторять. – Мы действительно не Истинные, – ответил он воинам. – Но это не значит, что вы должны так поступать с моим хозяином. Пожалуйста, больше не делайте этого! Я знаю, за кем вы пришли, но для этого вы должны были прилететь на пятьсот лет раньше. Сэр Джереми Дарлингтон и Дорнтон Бёрн – это наши далёкие предки, жившие здесь пятьсот лет назад, а мы – их потомки, его светлость лорд Чарльз Дарлингтон, и я, его дворецкий Престон Бёрн. Мы глубоко сожалеем, но время на Земле течёт во много раз быстрее, чем у вас в Гулсене. Я знаю о вашем королевстве по книге воспоминаний, которую написал благородный сэр Джереми. Это он – Истинный, а мы – нет.
Престон умолк, ожидая, что на это ответят посланники.
После недолгой паузы воин в красном с глубокой скорбью в голосе ответил:
– Что ж, после вашего рассказа, Престон Бёрн, мы вынуждены сказать вам, что улетаем из вашего мира с плохими вестями для умирающего монарха…
– Вот и отлично, давно бы так! – обрадовался лорд Чарльз. – Валите обратно в этот ваш Гулсен, нарушители частной собственности!
Престон тяжело вздохнул.
– Простите нас, – повинился старик, – что мы не те, за кого вы нас приняли. Ведь в нашем мире тоже неспокойно: началась жестокая война, и мы не знаем, когда она закончится…
При этих словах оба воина будто бы оживились, и один из них спросил Престона:
– Вы воюете с кем-то, или кто-то воюет с вами?
Престон объяснил. Он сказал, что вероятность нападения Германии на Великобританию довольно высока, и если это случится, страну ждёт всеобщая мобилизация. Эта война всё больше приобретает характер мировой, с тревогой поведал он, и если случится самое страшное, его господину придётся вступить в эту войну, как и каждому взрослому мужчине в Англии. И этого он, Престон, боится больше всего. Боится потерять благородного представителя древней династии и своего любимого господина.
Воины переглянулись.
– Ты говоришь как настоящий Истинный, Престон Бёрн, – произнёс воин в синем. – И ты достоин величия своего славного предшественника Дорнтона Бёрна, а значит, должен продолжить его путь. Мы увидели твоё благородство, когда ты попросил у нас прощения за своего хозяина и помог ему справиться с болью, которую он справедливо заслужил, и ты боишься потерять его на войне. Этим ты доказал нам свою любовь к нему и верность. Поэтому для тебя дорога в Гулсен открыта. Мы берём тебя с собой, чтобы ты стал нашим правителем.
– Что?! – вырвалось у потрясённого лорда. – Да как вы смеете отнимать у меня моего дворецкого силой?! Если вы хотите, чтобы мы вам в чём-то помогли, то тогда забирайте и меня,
потому что Престону там без меня делать нечего. И какой из него правитель? Нет уж, без меня он никуда не поедет, а отдавать его вам я не собираюсь, ещё чего!– Вот слова настоящего Истинного, – улыбнулся воин в красном. – Мы рады, что между вами, наконец, установились мир и согласие. Монарх не пережил бы того, что сегодня довелось узреть нам. Поэтому не говорите ему, что вы не Джереми и Дорнтон, потому что он очень хочет снова увидеть своих героев, и согласен передать престол только им, и никому другому.
– Хорошо, – согласился Престон, несказанно обрадовавшись предстоящему путешествию, о котором он мечтал всю свою жизнь. – Только я бы хотел увидеть ваши лица и узнать имена перед тем, как мы отправимся.
В ответ на его просьбу оба воина сняли свои шлемы. Воин в красном оказался красивым молодым человеком с абсолютно чёрными волосами, а воин в синем – стариком с длинными седыми волосами, завязанными в хвост.
– Мой господин – Казил, – представил старик мужчину.
– Мой дворецкий – Хэвис, – представил в ответ Казил своего слугу.
– Для нас с его светлостью большая честь познакомиться с вами, – с радостью произнёс Престон. – И мы готовы лететь. Но… что нам нужно взять с собою?
– Ничего, – ответил Казил. – Вам не потребуется абсолютно ничего, поскольку в Гулсене вы не будете ни в чём нуждаться.
– О Боже, Престон, – вдруг простонал лорд. – Во что ты хочешь меня втянуть? Но, я надеюсь, – обратился он уже к всадникам, – что вы не задержите нас надолго, ведь на завтра у меня намечена важная встреча, на которую я возлагаю большие надежды и просто не имею права её пропустить.
Всадники улыбнулись, переглянувшись между собой, а Престон тихонько рассмеялся.
– Простите меня, ваша светлость, – начал старик, – но, боюсь, вам всё же придётся пропустить не только эту встречу, но и все последующие, ведь Джереми и Дорнтон тогда, пробыв в Гулсене всего пару недель, вернулись на Землю и узнали, что здесь прошло уже тридцать лет.
– Что?! – испугался лорд и тут же скрестил руки на груди. – Ну тогда я никуда не поеду.
– Конечно, ваша светлость, – согласился с ним Престон. – Потому что ехать нужно мне, ведь они пока пригласили только меня, а поехать со мною было исключительно вашим решением.
– Ты заставляешь меня метаться между двух огней, Престон! – вскричал лорд возмущённо. – Я не хочу туда лететь, потому что там, судя по рассказам этих пришельцев, тоже небезопасно; и в то же время не могу оставаться здесь, потому что, того и гляди, война придёт на нашу тихую мирную землю! Но если я уйду на войну, а ты будешь там, в своём Гулсене, на кого я оставлю свой дом? На растерзание вороватой прислуге? Ну уж нет! Но и в этот Гулсен я тоже не собираюсь, воевать неизвестно с кем. Какое же из двух зол меньшее, Престон? Ответь мне.
Старик пребывал в полной растерянности. Он прекрасно понимал состояние своего господина, ибо и сам находился в смятении. Но, в отличие от хозяина, Гулсен тянул его к себе с непреодолимой силой, и оставить королевство без поддержки Престон считал верхом предательства по отношению к своему предку Дорнтону Бёрну, побывавшему там. И если оба их мира связаны между собою, и Гулсену сейчас угрожает та же опасность, что и Англии, – возможная война, – значит, он обязан спасти это королевство, ибо вступить в бой за Англию вместе со всеми он не может по причине большого количества лет, а там он будет во много раз сильнее, ведь в Гулсене в бой идут все, от мала до велика. Поэтому больше пользы он принесёт там, чем здесь.