Виновата ли она?
Шрифт:
Оставшись одна, она, какъ была въ блуз?, подс?ла къ камельку; поставивъ ноги, обутыя въ туфли, на р?шетку камина, она уперлась локтями въ кол?на и склонила голову на руки. Въ этомъ положеніи она просид?ла битый часъ, уставивъ глаза на изм?нчивые узоры, видн?вшіеся въ пылающихъ угольяхъ. Не на торжествующій ладъ были настроены ея мысли въ продолженіе этой бес?ды съ самой собою. Что были ей въ эту минуту какой нибудь мистеръ Ботъ и какая нибудь мистрисъ Маршамъ? В?дь въ сущности-то они были не бол?е, какъ докучливыя мухи, досаждавшія ей своимъ жужжаньемъ. Ужь если она захочетъ уйдти отъ мужа,-- не имъ удержать ее.-- Вс? ея мысли въ эту минуту были сосредоточены на муж? и на Борго. О своемъ счастьи и спокойствіи она не думала; она знала, что какъ бы ни сложилось ея будущее, оно
Думала она и о Борго. Она не скрывала отъ себя, что челов?къ этотъ стоитъ, по своимъ нравственнымъ достоинствамъ, несравненно ниже ея мужа. Она знала, что онъ мотъ, пьяница, игрокъ. Но что ей было до всего этого? Она любила его; то былъ единственный челов?къ, котораго она когда-либо любила.-- Все ниже и ниже наклонялась она къ камину; когда же уголья померкли и изм?нчивые узоры въ нихъ исчезли, она кинулась въ постель. О томъ, что она скажетъ мужу на сл?дующій день, она такъ и не дала себ? труда подумать.
Ровно въ половин? дв?надцатаго она вошла въ хорошенькую комнату, служившую ей столовой и выходившую окнами въ паркъ. Мистеръ Паллизеръ былъ уже тамъ и проб?галъ утренній номеръ газеты. Онъ сд?лалъ н?сколько шаговъ къ ней на встр?чу и коснулся губами ея щеки.
– - Ну что, не болитъ у тебя сегодня голова? спросилъ онъ.
– - О, н?тъ, нисколько, отв?чала она.
Зат?мъ онъ принялся за свой завтракъ, перекинулся съ нею н?сколькими словами о погод?, о новостяхъ дня и снова погрузился въ чтеніе газеты, им?вшей для него всепоглощающій интересъ. Въ газет? приводилась р?чь одного благороднаго пэра, въ которой намекалось на весьма, будто бы, близкія перем?ны въ состав? кабинета. Оффиціальныхъ изв?стіи объ ожидаемыхъ перем?нахъ пока еще не доходило до мистера Паллизера, но онъ зналъ, что если слухъ этотъ д?йствительно оправдается, то перем?на будетъ неизб?жна въ его пользу. Онъ чувствовалъ, что приближается осуществленіе самыхъ зав?тныхъ его желаній, что на рукахъ у него такое д?ло, которое должно сосредоточить въ себ? вс? его помыслы, и въ такую-то минуту ему предстояло объясняться съ женою о происшествіяхъ вчерашняго вечера! Да ужь полно, необходимо ли было подобное объясненіе? Одна мысль о немъ отравляла для него всю радость удачи, предвид?вшейся ему на политическомъ поприщ?. Ему и въ голову не приходило, чтобы въ отношеніяхъ его жены къ Фицджеральду было что нибудь серьезное; онъ не ревновалъ, потому что былъ неспособенъ на ревность. Онъ зналъ, что, при изв?стнаго рода обстоятельствахъ, св?тъ потребуетъ отъ него, чтобы онъ заявилъ себя активнымъ вм?шательствомъ въ д?ла жены, но это не м?шало ему смотр?ть на предстоявшее объясненіе, какъ на тяжелую обузу. Легче бы ему было отхватать наизусть передъ палатой депутатовъ столбцовъ десять какихъ угодно цифръ, ч?мъ сд?лать зам?чаніе жен?. Но лэди Гленкора сама бросила ему перчатку, объявивъ, что не зач?мъ бол?е принимать его друзей. Воспоминаніе объ этой выходк? привело мистера Паллизера къ тому заключенію, что этого д?ла такъ оставить нельзя.
Т?мъ не мен?е, пока продолжался завтракъ, онъ не разставался съ своею газетою, изр?дка сообщая жен? вычитанныя имъ изв?стія, причемъ старался поддержать обычный тонъ, который привыкъ употреблять при чтеніи подобныхъ матримоніальныхъ лекцій политики. Но попытка его не удавалась. Лэди Гленкора, у которой не было газеты въ рукахъ и которая вовсе не старалась отвести
глаза себ? или другимъ, заговорила первая:– - Плантагенетъ, начала она, ты предупредилъ меня вчера, что им?ешь что-то сказать мн?, по поводу бала лэди Монкъ.
Онъ медленно отложилъ въ сторону газету и повернулся къ ней лицомъ.
– - Да, милая, посл? того, что случилось, мн? кажется, я не въ прав? молчать.
– - Если тебя безпокоитъ какая нибудь мысль, то, пожалуйста, выскажи ее.
– - Не всегда-то такъ легко бываетъ высказать свою мысль, отв?чалъ онъ. Я боюсь одного, чтобы ты не приписала мн? такихъ мыслей, отъ которыхъ я, въ сущности, далекъ. И вотъ почему я предпочелъ отложить это объясненіе до нын?шняго утра: я не хот?лъ говорить сгоряча.
– - Напрасно; когда на меня сердятся, я лучше люблю, чтобы мн? это высказывали сгоряча. Терп?ть не могу хладнокровнаго гн?ва.
– - Но я не сержусь.
– - Это вс? мужья говорятъ, когда собираются задать головомойку.
– - Но я никакой головомойки не собираюсь задавать. Я хочу только дать теб? сов?тъ.
– - По мн? ужь лучше головомойка. Эти сов?ты на столько же хуже откровенной брани, на сколько хладнокровный гн?въ хуже словъ, сказанныхъ сгоряча.
– - Но, милая Гленкора, согласись, что если я нахожу нужнымъ высказать свое мн?ніе...
– - Я вовсе не желаю м?шать теб? говорить, Плантагенетъ. Пожалуйста, продолжай. Только я отъ души буду рада, когда это объясненіе будетъ у меня за плечами.
– - Гленкора, зам?тилъ онъ, неужели ты и на минуту не можешь отложить шутки въ сторону?
– - Я во все не шучу, отв?чала она и откинулась въ кресл? съ т?мъ шаловливымъ видомъ, который такъ не нравился ея мужу.
Б?дное дитя! Не шутками долженъ былъ окончиться для нея этимъ разговоръ.
– - Знаешь ли ты, зач?мъ мистрисъ Маршамъ прі?зжала сюда вчера съ бала лэди Монкъ?
– - Какъ не знать! Она прі?зжала разсказать теб?, что я танцую съ Борго Фицджеральдомъ. Кстати бы ужь ты спросилъ у меня, знаю ли я, зач?мъ мистеръ Ботъ, то и д?ло, торчалъ въ дверяхъ, не сводя съ меня глазъ.
– - Про мистера Бота я ничего не знаю.
– - За то я кое-что знаю, проговорила она, нетерп?ливо повертываясь въ кресл?.
– - Я говорю въ настоящую минуту про мистрисъ Маршамъ.
– - Говоря про одну, ты непрем?нно долженъ говорить и про другого. Это неразлучная парочка.
– - Скажи, пожалуйста, Гленкора: нам?рена ты меня выслушать или н?тъ? Если ты скажешь, что н?тъ, то я, по крайней м?р?, буду знать, что мн? д?лать.
– - Ну, этого я не думаю, Плантагенетъ.-- И говоря это, она кивнула ему своей маленькой головкой.-- Я, по крайней м?р?, не знаю, чтобы ты тогда сталъ д?лать. Но такъ и быть, я выслушаю тебя, только, какъ я уже сказала теб?, я отъ души была бы рада, если бы это объясненіе было у меня за плечами.
– - Мистрисъ Маршамъ прі?зжала сюда не за т?мъ только, чтобы просто сказать мн?, что ты танцуешь съ мистеромъ Фицджеральдомъ... и кстати, я просилъ бы тебя, когда ты о немъ говоришь, называть его мистеромъ Фицджеральдомъ...
– - Я такъ и д?лаю.
– - Н?тъ, ты обыкновенно называешь его не только по фамиліи, но и по имени, а это совершенно лишнее.
– - Постараюсь отучиться отъ этого, кротко проговорила она:-- но съ старыми привычками разставаться такъ трудно. Ты знаешь, что прежде, ч?мъ ты женился на мн?, мы были на столько близки, что я называла его Борго.
– - Дай же мн? договорить.
– - Сд?лай одолженіе.
– - И такъ, мистрисъ Маршамъ прі?зжала сюда не зат?мъ только, чтобы сказать мн?, что ты танцуешь съ мистеромъ Фицджеральдомъ...
– - И не за т?мъ только, чтобы посмотр?ть, какъ я танцую, мистеръ Ботъ пресл?довалъ меня, какъ т?нь, изъ комнаты въ комнату.
– - Перестанешь ли ты, Гленкора, на каждомъ слов? колоть мн? глаза мистеромъ Ботомъ?
– - А ты, Плантагенетъ, перестанешь ли колоть мн? глаза твоей мистрисъ Маршамъ?
Мистеръ Паллизеръ съ нетерп?ливымъ движеніемъ всталъ съ своего м?ста и черезъ минуту снова с?лъ.
– - Ну, не сердись, Плантагенетъ, продолжала она. Если не ошибаюсь, я угадала твою мысль и я буду молчать, пока ты самъ не разр?шишь мн? говорить.