Виновата ли она?
Шрифт:
– - Что под?лываетъ Алиса? спросилъ Грей, желая положить конецъ в?чнымъ с?тованіямъ своего собес?дника.
– - Ничего, отв?чалъ мистеръ Вавазоръ со вздохомъ,-- кажется, здорова.
– - У васъ въ дом? случилось что нибудь необычайное?
– - Вы мн?, пожалуй, не пов?рите, когда я вамъ скажу, какія д?ла у васъ д?лаются. Сказать правду, я и самъ не знаю, говоритъ ли мн? вамъ объ этомъ.
– - До сихъ поръ мы съ вами д?йствовали за одно, а потому, мн? кажется, вамъ сл?дуетъ говорить мн? все, касающееся до нея.
– - Это такъ. Я хот?лъ переговорить съ вами на счетъ ея денегъ. Знаете ли, Грей, я начинаю думать, что напрасно я допустилъ васъ взнести за нее такую крупную сумму.
– - Это почему?
– - Потому, что я предвижу
– - Если она выйдетъ за меня замужъ, то объ этомъ нечего будетъ думать.
– - Ну, а если она не выйдетъ за васъ замужъ? Я, право, не знаю, поступитъ ли она хоть разъ въ жизни, какъ люди.
– - Мн? кажется, вы не такъ понимаете ее, зам?тилъ Грей,-- хотя вамъ, конечно, сл?довало бы знать ее лучше, ч?мъ кому-либо другому.
– - Да кто ее пойметъ! отв?чалъ раздраженный отецъ.-- Намедни, она сказала мн?, какъ вамъ уже изв?стно, что знать больше не хочетъ своего двоюроднаго брата...
– - И что же, разв?... разв? она опять съ нимъ помирилась? проговорилъ Грей, и при этомъ два красныхъ пятна выступили у него на щекахъ.
– - Н?тъ, этого я не думаю; если не ошибаюсь, она начинаетъ понимать, что онъ мошенникъ.
– - Слава Богу, что она во время поняла это.
– - Но какъ вамъ нравится? она дала ему на себя четыре векселя на сумму дв? тысячи фунтовъ, и срокъ уплаты черезъ дв? нед?ли. Дв? тысячи фунтовъ! Вотъ что бываетъ, когда молодымъ д?вушкамъ даютъ деньги въ полное ихъ распоряженіе.
– - Но мы в?дь этого ожидали, отв?чалъ Грей, котораго, повидимому, изв?стіе это нисколько не смутило.
– - Какъ такъ ожидали?
– - Конечно. Неужели вы думали, что онъ удовольствуется т?мъ кушемъ, который получилъ передъ этимъ?
– - Но в?дь она ужь разошлась съ нимъ.
– - Обстоятельство это нисколько не изм?нитъ ея р?шеніе. Она об?щала ему свои деньги, и пускай сдержатъ свое об?щаніе.
– - И отдастъ ему все? Ну, н?тъ, этому я воспротивлюсь, на сколько станетъ моихъ силъ. Я осрамлю его, мерзавца.
– - Этого вы не сд?лаете, мистеръ Вавазоръ:-- вы только повредите этимъ вашей дочери.
– - Но, чортъ возьми! в?дь это денной грабежъ. Подавай, вишь, ему еще дв? тысячи фунтовъ черезъ дв? нед?ли!
Двухнед?льный срокъ, повидимому, всего бол?е огорчалъ мистера Вавазора. Зат?мъ онъ изложилъ, какъ ум?лъ, вс? подробности д?ла и разсказалъ, какъ Алиса грозила сама отправиться къ мистеру Доунду, въ случа? если отецъ откажетъ ей въ своемъ сод?йствіи.
– - Ну, представьте себ?, мистеръ Доундъ ничего объ этомъ не знаетъ; ему и во сн? ничего подобнаго не снилось. Я ей было посов?товалъ не признавать этихъ векселей, но она и слышать не хочетъ. Теперь мн? ничего бол?е не остается, какъ отправиться къ Дроммондсу и объяснить ему, въ чемъ д?ло.
– - Н?тъ, этого не д?лайте, проговорилъ Грей. Я самъ съ?зжу къ Дроммондсу и распоряжусь, чтобы деньги для уплаты по векселямъ были на готов?.
– - А ну, какъ она въ конц? концовъ все-таки не пойдетъ за васъ замужъ, Грей? Мн?, ей-богу, сдается, что это будетъ такъ. Я, право, думаю, что она никогда не выйдетъ замужъ. Въ жизнь свою она ничего такъ не сд?лаетъ, какъ добрые люди.
– - Если, я останусь холостякомъ, я обойдусь и безъ этихъ денегъ, отв?чалъ Грей, улыбаясь; если же она будетъ моей женою, то я потребую ихъ у нея назадъ.
– - Ну, н?тъ, это не д?ло вы говорите; если бы она была вашей дочерью, вы знали бы, что она ни за что не согласится такъ воспользоваться чужими деньгами.
– - Это я и теперь знаю, хоть она мн? и не дочь. Я такъ только пошутилъ. Какъ скоро получу положительную ув?ренность, что она никогда не можетъ быть моею женою, такъ я возьму свои деньги назадъ. Въ этомъ отношеніи вы можете быть совершенно спокойны.
На этомъ друзья и пор?шили, На сл?дующее утро мистеръ Вавазоръ объявилъ дочери, что ея желаніе исполнено и что деньги будутъ взнесены банкиромъ еще до истеченія срока уплаты по векселямъ.
ГЛАВА XXI.
Однажды утромъ, нед?лю спустя посл? описанныхъ нами событій, рослый ливрейный лакей явился въ улицу Королевы Анны съ запискою отъ лэди Гленкоры.
"Прі?зжайте, если можете, ни теряя не минуты, писала лэди Гленкора Алис?;-- мн? многое нужно разсказать вамъ и о многомъ придется просить васъ. Если вы не можете прі?хать, то дайте мн? знать, когда и гд? я могу васъ вид?ть."
Алиса тотчасъ же од?лась и отправилась въ Паркъ-Лэнъ.
Она застала свою пріятельницу въ маленькой столовой, выходившей окнами въ паркъ. Лэди Гленкора еще не видала Алису въ траур?, который та носила по д?д?.
– - Боже мой! воскликнула она:-- какъ это платье изм?няетъ васъ! У меня, было, совс?мъ и изъ головы вонъ, что вы въ чорномъ.
– - Не знаю, по какому д?лу вамъ понадобилось меня вид?ть, отв?чала Алиса, но, можетъ быть, я и въ чорномъ плать? могу быть вамъ такъ же полезна, какъ и въ цв?тномъ?
– - Вы можете быть мн? полезны, въ какомъ бы плать? вы ни были, милочка. Но мн? такъ много-много нужно разсказать вамъ, что право я не знаю, какъ и начать. У меня будетъ до васъ большая-большая просьба, и я боюсь, что вы мн? откажете.
– - Вы, кажется, вообще не можете пожаловаться на недостатокъ обязательности съ моей стороны.
– - Ну, этого я не скажу. Вы такъ р?дко соглашаетесь что нибудь сд?лать по моей просьб?. Но я начну съ того, что разскажу вамъ, въ чемъ д?ло. Снимите шляпу: пройдетъ н?сколько часовъ прежде, ч?мъ я кончу.
– - Какъ, вамъ понадобится н?сколько часовъ, чтобы разсказать мн?, въ чемъ д?ло?
– - Да, и чтобы упросить васъ исполнить мою просьбу. Но ужъ я лучше прямо начну съ просьбы. Знаете ли, меня везутъ заграницу?
– - Кто съ вами ?детъ?
– - Между прочимъ, ?дете вы.
– - Я?
– - Да, вы. Изъ того, что моя юная особа ищетъ пріютиться надъ вашимъ крылышкомъ, вы уже можете заключить, что все будетъ какъ нельзя бол?е респектабельно; мой мужъ ?детъ съ нами.
– - Но мистеръ Паллизеръ не можетъ отлучиться изъ Лондона въ настоящее время года.
– - То-то и есть, что можетъ. Не глядите на меня такими глазами; это д?ло окончательно р?шенное. Сегодня вторникъ; мы вы?зжаемъ ровно черезъ нед?лю, если вы можете къ тому времени покончить ваши сборы. Въ среду утромъ мы будемъ завтракать въ Париж?, и зат?мъ для вс?хъ васъ начнется новая жизнь. Мистеръ Паллизеръ будетъ расхаживать взадъ и впередъ но Лувру, а мы съ вами будемъ выступать по об? его стороны,-- ну, точь въ точь, какъ подобаетъ, путешествующимъ англичанамъ, и все будетъ какъ нельзя бол?е прилично. Потомъ мы отправимся въ Базель (при имени этого города Алиса содрогнулась: ей вспомнился балконъ, выходившій на Рейнъ), а оттуда въ Люцернъ... или, бишь, н?тъ; это былъ, нашъ первоначальный маршрутъ, и мистеръ Паллизеръ потомъ его изм?нилъ. Онъ ц?лый день провозился зд?сь со всевозможными гидами и ужасно сердился, что для меня было все равно -- по?демъ ли мы въ Баденъ, или въ другое какое м?сто; какъ-будто я могла интересоваться подобными вещами! Я сказала ему, что по?ду всюду, куда, ему ни вздумается; меня повезти. А онъ мн? на это отв?чалъ, что у меня н?тъ сердца, и я согласилась съ нимъ.-- Нашелъ ты меня ч?мъ попрекать, сказала я ему; какъ-будто, я и сама не знаю, что у меня н?тъ сердца.-- О, Кора! зач?мъ вы это сказали?-- Мн? не хот?лось перечить моему мужу. Къ тому же, это правда. Зат?мъ онъ бросилъ гидъ и вс? карты разлег?лись въ разныя стороны. Я собрала ихъ и объявила,-- чтобы, какъ-нибудь отъ него отвязаться,-- что намъ всего лучше ?хать Швейцарію. На томъ и пор?шили, и мистеръ Паллизеръ предложилъ остановиться въ Баден?. Если бы онъ, вм?сто Бадена, назвалъ Іерихонъ, то мн?, право, было бы все равно.-- Хот?лось бы вамъ съ?здить въ Іерихонъ?