Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виновата ли она?
Шрифт:

ГЛАВА XXX.

Монкшэдъ.

Насталъ первый день новаго года, но въ Монкшэдъ пришло изв?стіе, что лэди Гленкора не будетъ туда къ этому дню. Рождество она провела въ замк? герцога, но когда пришло время отъ?зда, она занемогла и отправилась коротать время въ Мэтчингъ въ обществ? сестеръ Паллизеръ, между т?мъ какъ мужъ ея по?халъ въ Монкшэдъ одинъ.

– - Борго, сказала лэди Монкъ, поймавъ какъ-то племянника у двери его спальни, въ ту самую минуту, какъ онъ отправился внизъ въ полномъ охотничьемъ наряд?,-- твоя старинная любовь, лэди

Гленкора, прислала сказать, что не будетъ сюда.

– - Лэди Гленкора не будетъ! проговорилъ Борго, и въ выраженіи его лица и голоса было что-то такое, выдававшее непозволительное участіе, съ которымъ онъ сл?дилъ за поступками замужней женщины. Но лэди Монкъ было до этого, повидимому, мало д?ла.

– - Н?тъ, не будетъ, повторила она. Теб? в?дь, я полагаю, теперь отъ этого ни тепло, ни холодно?

– - Ну н?тъ, чортъ возьми! не совс?мъ-то такъ, воскликнулъ Борго, хватаясь за голову и прислоняясь къ ст?н? корридора. Я несчастн?йшій въ мір? челов?къ!

– - Фи, Борго, стыдись! Разв? такъ можно относиться къ замужней женщин?? Н?тъ, я р?шительно начинаю думать, что для васъ же лучше, что она не прі?хала. Въ эту самую минуту по корридору, стуча сапогами и гремя шпорами, прошелъ другой гость, съ которымъ лэди Монкъ, прив?тливо улыбаясь, перекинулась двумя, тремя словами. Но Борго не проронилъ ни слова и стоялъ какъ окамен?лый.

– - Однако намъ лучше вернуться въ твою комнату, Борго, зам?тила лэди Монкъ, уводя его въ ближайшую дверь. Допустимъ, что изв?стіе это д?йствительно теб? непріятно, къ чему же выказывать это при вс?хъ? Это можетъ дать поводъ къ различнымъ толкамъ.

– - Разв? я могу пом?шать этимъ толкамъ?

– - Но все в?дь обрушится на нее; подумалъ ли ты объ этомъ? Я сочла за лучшее предупредить тебя, чтобы ты не выказалъ особеннаго волненія, когда услышишь эту новость при постороннихъ. Подобнаго рода чувство, питаемое къ замужней женщин?, просто непростительная слабость. Если ты не научишься влад?ть собою,, я ужь право не знаю, какъ дозволю теб? вид?ться съ нею въ моемъ дом? въ Брукъ-Стрит?.

Борго молча погляд?лъ ей съ минуту въ лицо, потомъ отвернулся въ двери.-- Въ этомъ отношеніи вы можете поступать, какъ вамъ заблагоразсудится, проговорилъ онъ. В?дь вы не хуже меня знаете, на какой шагъ я р?шился.

– - Съ чего ты это взялъ, Борго? Ничего я не знаю, а теперь ступай себ? внизъ, да, пожалуйста, не являйся въ общество съ такимъ лицомъ.

Леди Монкъ была женщина л?тъ пятидесяти; когда-то она славилась своей красотой, да и до сихъ поръ очень хорошо сохранилась. Она была высокаго роста и хорошо сложена; къ ней никакъ уже нельзя было прим?нить выраженіе Американца Готорна, утверждавшаго, что вс? англичанки въ этой пор? жизни приближаются своимъ т?лосложеніемъ въ "говяжьему типу". Лэди Монкъ была красивая, статная, прив?тливая матрона; если судить по вн?шности, то такою женщиною Англія могла бы гордиться; в?рно, по крайней м?р?, то, что самъ Казмо Монкъ очень ею гордился. Она происходила отъ той в?тви Фицджеральдовъ, представители, которой вышли въ поговорку, что вс? они красавцы и негодяи. Съ виду въ лэди Монкъ никакъ нельзя было предположить негодную женщину; но немногія лица, знавшія ее покороче, утверждали, что она ни въ чемъ не изм?нила преданіямъ своего семейства, что даже значительное состояніе ея мужа пострадало отъ ея расточительности, что она разсорилась съ единственнымъ своимъ сыномъ, а дочь свою выдала замужъ за величайшаго болвана въ ц?ломъ пэрств?. Во время оно, ее сильно интересовало, чтобы женить своего племянника на богатой насл?дниц?; какъ легко можно себ? представить, она была не такая женщина, чтобы простить виновникамъ претерп?нной ею неудачи.

Борго былъ вполн? уб?жденъ, что тетка догадывается о его нам?реньи и никакъ не могъ ей простить, что она лицем?рила полн?йшимъ нев?д?ніемъ. Требованье Борго было, конечно, крайне безразсудное; если бы онъ поразмыслилъ хоть минуту, то понялъ бы, что такая женщина, какъ его тетка, при томъ только условіи и могла быть его сообщницей, чтобы ничто не изобличало, что она знаетъ о его нам?реніи. Но въ томъ-то и д?ло, что Борго никогда не размышлялъ; не въ роду Фицджеральдовъ было размышлять до наступленія сорокол?тняго возраста, а съ наступленіемъ этого

возраста они еще ниже падали во мн?ніи добрыхъ людей.

Въ столовой Борго засталъ ц?лое общество, но дамъ не было. Сэръ Казмо Монкъ, красивый старикъ л?тъ шестидесяти, стоялъ у буфета и р?залъ огромный пирогъ изъ дичи. Челов?къ онъ былъ тоже довольно легкомысленный, но ему какъ-то посчастливилось безъ особеннаго напряженія мыслительныхъ способностей пройдти въ жизни, не уклоняясь отъ прямого пути.-- Паллизеръ будетъ одинъ, проговорилъ онъ своимъ жалкимъ, звонкимъ голосомъ, не зам?чая присутствіе женина племянника. Жена его, говорятъ, больна.

– - Очень жаль, зам?тилъ одинъ изъ присутствующихъ. Она куда симпатичн?е своего мужа.

– - Умомъ она за поясъ заткнетъ Плэнти Паля, зам?тилъ другой.

– - Плэнти совс?мъ не дуракъ, въ этомъ я могу васъ зав?рить, сказалъ сэръ Казмо, направляясь къ столу съ нар?заннымъ пирогомъ. У насъ на него возлагаютъ большія надежды,.-- Сэръ Казмо былъ представителемъ своего графства и принадлежалъ къ партіи либераловъ. Когда то, во дни своей юности, онъ служилъ въ казначейств? и съ той поры, говоря о министерств? виговъ, постоянно выражался такъ, какъ будто самъ онъ входилъ н?которымъ образомъ въ составъ этого министерства.

– - Вы слышали, Борго, Паллизеръ прі?халъ одинъ, обратился къ Борго одинъ изъ гостей, очень еще молодой челов?къ, врядъ ли подозр?вавшій вс? обстоятельства д?ла. Остальные, какъ только завид?ли Борго, тотчасъ же прекратили разговоръ о лэди Гленкор?.

– - Слышалъ, чтобъ ему сквозь землю провалиться, отв?чалъ Борго.

Зат?мъ по всей комнат? воцарилось глубокое молчаніе и каждый изъ присутствующихъ сд?лалъ видъ, что занятъ исключительно своимъ завтракомъ. Одинъ Борго ни до чего не притрогивался и, запустивъ руки въ карманы своихъ брюкъ, сид?лъ, откинувшись на спинку стула. Лицо его было черн?е ночи.

– - Что вы не завтракаете, Борго? зам?тилъ сэръ Казмо.

– - Не хочу.-- Впрочемъ, онъ взялъ сухарь, положилъ себ? кусочекъ въ ротъ, остальное же искрошилъ мелко на мелко и, подойдя къ буфету, налилъ себ? стаканъ хересу.

– - Если вы не хотите завтракать, то не сов?тую вамъ пить много вина, проговорилъ сэръ Казмо.

– - Ничего, теперь мн? хорошо, отв?чалъ Борго и, возвратившись къ столу, проглотилъ для виду чашку чаю.

Вс? присутствовавшіе на этомъ завтрак? говаривали впосл?дствіи, что они никогда его не забудутъ. По общему отзыву ихъ, въ голос?, которымъ Борго произнесъ проклятіе мистеру Паллизеру, было что-то такое, поразившее ихъ не сказаннымъ ужасомъ. Б?дою тоже грозило выраженіе его лица и поневол? н?м?лъ ихъ языкъ при взгляд? на это почерн?вшее лицо. Когда сэръ Казмо р?шился нарушить злов?щее молчаніе, то онъ видимо сд?лалъ это не безъ усилія надъ собою. Звонъ стакановъ, которыми Борго нарочно грем?лъ, наливая себ? вина, какъ бы желая выразить этимъ, что онъ и не думаетъ скрывать отъ кого бы то ни было, что пьетъ, еще усилилъ это тяжелое впечатл?ніе.

Въ этотъ день Борго привелъ въ ужасъ остальныхъ охотниковъ отчаянными штуками, которыя онъ выд?лывалъ на лошади. Безъ всякой надобности онъ скакалъ самымъ съумасшедшимъ образомъ, не обращая вниманія ни на какія препятствія, какъ бы поставивъ себ? задачею испортить лошадь своего дяди и самому себ? свернуть шею. Это до того кидалось въ глаза, что одинъ изъ присутствующихъ высказалъ эту догадку сэру Казмо.-- Я тутъ ничего не могу сд?лать, отв?чалъ сэръ Казмо. Онъ никакихъ словъ не послушаетъ. Его что-то разстроило сегодня утромъ, вотъ онъ и чудитъ, пока не переб?сится; тогда успокоится. День, впрочемъ, окончился благополучно и на возвратномъ пути домой Борго почти весело объявилъ своему дяд?, что кобыла Спинстеръ не им?етъ себ? равной въ Монкшедскихъ конюшняхъ. И точно, съ этого дня Спинстеръ вошла въ славу, благодаря которой, подъ конецъ сезона была продана за триста гиней. Я же съ своей стороны полагаю, что лошадь эта была нич?мъ не лучше всякой другой. Настроеніе всадника заразительно д?йствуетъ на его пощадъ; если челов?къ задумалъ сломать себ? шею, то онъ всегда найдетъ лошадь, готовую съ виду ему сод?йствовать, которая между т?мъ вынесетъ его изъ опасности. По крайней м?р? Борго возвратился здоровъ и невредимъ и явился къ об?ду въ лучшемъ расположеніи духа, ч?мъ къ завтраку.

Поделиться с друзьями: