5.00
рейтинг книги
“Dear Madam: – I regret to inform you that the Rev. John Whittier died two week ago, leaving one child, a girl eleven year old. “I know he wa your i ter’ hu band, but he gave me to under tand the familie were not on the be t of term [5] . He thought, however, that you might wi h to take the child and bring her up. Hence I am writing to you. “Hoping to hear favorably from you oon, I remain, 5
were not on the be t of term – не очень ладили
“Re pectfully…
5.00
рейтинг книги
“Tell your ma ter,” aid the king, “that I thank him and that I am very plea ed with hi gift.” Another time he went and hid him elf in a grain field. He again held hi bag open, and when a brace of partridge [8] ran into it, he drew the tring and caught them both. He pre ented the e to the king, a he had done before with the rabbit. The king received the partridge with great plea ure and gave him a tip. The cat continued, from time to time [9] for two or three month , to take game…
5.00
рейтинг книги
5. How did the younge t i ter pend the greate t part of her time? 6. Who propo ed to the i ter ? 7. What happened to the merchant all at once? 8. What did people ay about Beauty and her i ter ? 9. Did anybody want to marry Beauty? 10. What did Beauty decide? 3. Какие утверждения верны? 1. The merchant had even children. 2. The younge t daughter wa the uglie t. 3. The two elde t daughter had a great deal of pride becau e they were rich.
4. One day Beauty decided…
5.00
рейтинг книги
The Engli hman doe not under tand how to play. He make a life-long labour of hi port, and to it acrifice mind and body. The health re ort of Europe draw half their profit from the playing field of Eton [10] and everywhere. In Swi and German re ort enormou ly fat men come to you and explain to you that once they were the champion or the be t port men of their univer ity – men who now cannot go up tair . Fat men, between paroxy m of coughing, [11] tell you of the goal they cored…
5.00
рейтинг книги
Regan hook hi head. “ Let him in! [9] At once.” Senor Alvarez Torre ’ Engli h wa perfect, though hi kin adverti ed hi Latin-American origin . [10] “By great effort, and year of re earch, I have finally won to the clue to the buccaneer gold of Sir Henry Morgan,” he began. “Of cour e it’ on the Mo quito Coa t . [11] The neare t town i Boca del Toro . [12] I wa born there, and I know the neighbourhood like a book. A mall chooner i cheap, very cheap; but the reward…
5.00
рейтинг книги
Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот: сначала читать неадаптированную часть , а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…
5.00
рейтинг книги
Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот: сначала читать неадаптированную часть , а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…
5.00
рейтинг книги
Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот: сначала читать неадаптированную часть , а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…
5.00
рейтинг книги
Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот: сначала читать неадаптированную часть , а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…
5.00
рейтинг книги
И ещё это означало, что надо учить английский язык. Без статуса всё было намного сложней, и не до языка. Я к тому времени уже года два занимался с небольшими группами в частном порядке – курсы английского. За эти пару лет были и эмигранты – пять, может, шесть семей – но всё выглядело совершенно обычно – ну приходили, занимались, уехали когда захотели и куда хотели. Никакого ажиотажа. А тут вдруг понеслось – реально поток людей! Оказывается, в статусе беженца было одно очень важное условие:…
5.00
рейтинг книги
Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот: сначала читать неадаптированную часть , а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…
6.25
рейтинг книги
Мы не обладаем экстраординарными способностями в этой сфере. Тем не менее, в разное время, с разной скоростью нам удалось освоить семь языков, чем мы с удовольствием пользуемся при любой возможности. А возможностей знание иностранных языков открывает очень много: от материальных, так как ваша профессиональная ценность увеличивается в разы, до духовных – вы глубже понимаете мир, людей вокруг вас и самого себя. И это удивительное чувство! Впрочем, если вы сейчас это читаете, значит, уже давно ответили…
5.00
рейтинг книги
“He ha no right!” Father Wolf began angrily – “By the Law of the Jungle he ha no right to change hi quarter without due warning. He will frighten every head of game within ten mile , and I – I have to kill for two, the e day .” “Hi mother did not call him Lungri [the Lame One] for nothing,” aid Mother Wolf quietly. “He ha been lame in one foot from hi birth. That i why he ha only killed cattle. Now the villager of the Waingunga are angry with him, and he ha come here to make our villager…
5.00
рейтинг книги
И уснул. II Вера Клейторн в купе вагона третьего класса, где ей составляли компанию еще пятеро пассажиров, откинулась на спинку и закрыла глаза. До чего же жарко сегодня в поезде! И как хорошо будет оказаться у моря! Нет, с этой работой ей определенно повезло. Когда ищешь летнюю подработку у моря, неизбежно предлагают места гувернанток с целыми выводками ребятишек, секретарские же вакансии попадаются крайне редко. В агентстве, куда она обратилась, ее с самого начала не обнадежили.
А…
5.00
рейтинг книги
I ___ a puppy. My mother’ name ___ Matilda. We ___German Shepherd . My i ter Bet y ___ black. I ___the olde t brother. Chapter 2 Toothache It i Friday evening now. Bet y, Timmy and I are at home. We are waiting for our Mommy and Daddy. We are playing. Our parent come home from work. Mommy bring a lot of candy. She goe to the kitchen and open a cupboard. She take a big gla va e and put all the candy in thi va e. Then Mother cook upper. She cook ta ty bone with meat.
…
5.00
рейтинг книги
I am Darrell Standing. I wa caught. In a urge of anger, ob e ed by red wrath, I killed that profe or. No; I am not to be hanged for hi murder. I received a life- entence [7] a my puni hment. I wa thirty- ix year of age at the time. I am now forty-four year old. I have pent eight year in the California State Pri on of San Quentin [8] . Five of the e year I pent in the dark. Solitary confinement [9] , they call it. But through the e five year I managed to attain freedom …
5.00
рейтинг книги
Training 2 Young couple buy mall flat or very mall hou e . They are called ‘ tarter home ’ in England. Mo t people don’t have enough money to buy one immediately, o they have to borrow money from a bank. A mall tarter flat will probably have a living room, a kitchen, a bathroom and ju t one bedroom. Hou e u ually have at lea t two bedroom . 2. Bank It i ea y to open a bank account. There are lot of high treet bank . The e are the bank which people u e in everyday life. You…
5.00
рейтинг книги
Когда же мы говорим о модальных глаголах, то в этом случае мы сужаем смысл модальности. Модальные глаголы в английском языке – это небольшая группа глаголов, которые: а) не употребляются самостоятельно (только вместе с инфинитивами); б) не имеют многих грамматических форм; в) не нуждаются во вспомогательных глаголах при образовании вопросов и отрицаний (за исключением вариантов употребления dare и need); г) в основном, выражают желание (нежелание), обязательность (необязательность), возможность…
5.00
рейтинг книги
Задание 2 Переведите следующие предложения на русский язык. 1. Are you eeing anyone at the moment? 2. Do you ee anyone at the moment? Ключ. Вот как это следовало сделать: 1. Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься? 2. Ты видишь кого-нибудь сейчас? Задание 3
Взгляните на следующие два предложения, отличающиеся лишь временем действия, и скажите, идентичны ли они по смыслу. 1. She had a baby. 2. She wa having a baby. Ключ. В этих предложениях речь идет о разных…
5.00
рейтинг книги
– quieter ride – дальше будешь – нет moke без огня – у fear глаза велики – сам brewed porridge , сам ее и расхлебывай – не pit в колодец, придеться get drunk – пришла trouble – open ворота – penny ruble бережет – Ни fluff , ни feather
Дэн Эндрюс «Несчастная» (отрывок) evil 'ивл – зло face фейс – лицо feeling 'филинз – чувства empathy 'емпэси – эмпатия pain пейн – боль horror 'хорэ – ужас eye айз – глаза panic 'пэник – панические…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
7.40
рейтинг книги
Серия:
#2 Прометей
Глава 1. Визит к соседям Десятки тысяч лет назад Наш современник обитает Средь дикарей, Земля чужая. Не ищет легких он путей, Царь камня, русский Прометей! Ивар Рави Я находился на борту международной космической станции на орбите Земли, когда мы пролетели через непонятное свечение и оказались в другом временном пространстве. Мой напарник погиб, пытаясь починить повреждение, причиненное нам космическим камешком. Мне не оставалось другого выбора, кроме как сесть на ставшей чужой…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Измены
Из кабинета выхожу на подкашивающихся ногах. Мишка, конечно, за мной не следует. Его мои душевные переживания не волнуют. Никогда не волновали. Я знаю, что наш брак никогда не был настоящим. Он иллюзия. Красивая жизнь, картинки в соцсетях, пышная свадьба, большая любовь — все это фикция. Между нами нет чувств, но я рассчитывала хотя бы на минимальное уважение. К сожалению, этот человек не способен даже на это. В машину сажусь, а у самой слезы на глазах. Мне что, больно? Меня трогает увиденное?…
8.37
рейтинг книги
Впрочем, его можно было понять. Тяжело мужчине с младенцем, даже если он работает дворником и может выкатывать коляску во двор и приглядывать за ребенком, размахивая метлой. Вскоре у меня появилась мачеха Раиса – большая, толстая, неаккуратная баба, жарившая восхитительные блинчики. Про нее нельзя сказать, что она была злая – падчерицу, то есть меня, Рая колотила, только когда напивалась пьяной. Но запои случались у нее не часто, примерно раз в месяц. Я же, достигнув шестилетнего возраста, уже хорошо…
5.75
рейтинг книги
Отвлек звук мужского голоса: — Ох, Тьма тебя побери! Ты что это, ты как это? А ну тихо! Обернувшись на звук, увидела незнакомого мужчину, что стоял столбом у двери, приоткрыв рот. Он погрозил мне пальцем, словно ребёнку, развернулся и убежал, хлопнув дверью. Интересно, одет он был тоже странно. Ведь сотрудники должны ходить в белых халатах или в костюмах специальных, а этот странно одет: штаны, рубаха, а поверх жилет из кожи. Как средневековый лавочник, вот точно! Да куда же я угодила?!
…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#17 Меркурий
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
5.50
рейтинг книги
Серия:
#2 Сага о подсолнухах
Он стал моей первой любовью. Утверждал, что тоже влюбился, а потом женился на другой. Я честно хотела сообщить о беременности, но он был увлечен женой и не захотел слушать. Следующие три года изменили меня кардинально. От восемнадцатилетней веселой девчонки практически ничего не осталось. Теперь я студентка престижного вуза и мама замечательной голубоглазой девочки.
А еще я абсолютно уверена, что у нас с ним нет и не может быть общего будущего. Даже если у него на…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Адвокат Чехов
Выпуск — Дамы и господа! В этот торжественный для всех нас день… У меня едва получилось сдержать зевок. Побороть скуку никак не выходило. День выдался солнечным и теплым. Легкий ветерок разносил аромат свежей строганной древесины, из которой накануне сколотили высокую трибуну. Директор Первого Императорского Юридического Лицея выглядел внушительно. Он надел по случаю белоснежный китель, поперек широкой груди лежала голубая лента, увешанная орденами за выдающиеся заслуги перед Империей.…
6.30
рейтинг книги
Серия:
#2 Генерал Скала и Лидия
Глава 1. И они не сопротивляются? — Да ладно, — шокировано пробормотала я. — Что, ты говоришь, с ними надо делать? И они не сопротивляются? Не убегают? Сегодня вечером тренировка с Форсмотом все же состоялась. Он тщательным образом изучил возможности моей звезды, проверил ее в деле и предложил несколько изящных решений, над которыми я должна была поразмышлять до завтрашнего дня. А еще он чертил планы размещения соперников, был строг и требователен, настоятельно требуя полной сосредоточенности,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Честное пионерское!
Дверь я захлопнул со второго раза: всё ещё не привык к нынешним автомобилям. — Рассказывай, зятёк, — велел Юрий Фёдорович. — Как ты дошёл до жизни такой? Я пожал плечами. — Стреляли. Каховский положил руки на рулевое колесо (змейка дыма поднималась от его сигареты, уползала к окну, частично рассеиваясь в воздухе салона). — Где стреляли? — спросил он. — Кто? — Это я ответил на вашу цитату Некрасова — цитатой из кинофильма. — Ты совсем дурак? — сказал Каховский.
Он затянулся дымом,…
7.44
рейтинг книги
Янка Рам Уязвимость Пролог Темнота. Абсолютная. В голове гул. Нащупываю руками поверхность, на которой лежу. Мягкое что-то… Отталкиваюсь от неё ладонями, сажусь. Какая-то кровать или диван… Свешиваю ноги. Слепо и растерянно веду руками, ощупывая вокруг себя пространство. — Спокойно. — Мамочка… — судорожно выдыхаю я, вздрогнув от страха. И пытаюсь вдохнуть, но выходит плохо. Какие-то рваные судороги вместо дыхания. И даже закричать не получается!
— Не нужно кричать, Саша.…
6.51
рейтинг книги
Глава 1 «Что же за день сегодня такой гадский…» — Скажите, что это шутка, Юрий Константинович, — Катя требовательно уставилась на своего непосредственного руководителя в тайной надежде, что тот сейчас вскочит, взмахнет рукой и воскликнет с победной улыбкой: «Розыгрыш! Розыгрыш! Вас только что разыграли!» Достанет из-под стола букет, торжественно ей вручит, а затем радостно выпроводит из кабинета. Она даже хмыкнула, представив это отчетливо и наглядно.
Юрий Константинович Чистяков, несмотря…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#18 История Телепата
Кроме того, лавка приносит стабильный доход, немалые деньги, и Ромео имеет талант к ведению своего дела. Возможно, его жизнь действительно сложилась бы иначе, если бы он выбрал лавку и Джульетту… Но храмовником он тоже мог бы стать. Наставники его одобряют, а голос в хоре — просто загляденье. Даже понтифик Геберий однажды похвалил его за музыкальный слух и звучание. Правда, теперь понтифик настаивает на небольшой операции, чтобы голос Ромео оставался чистым и звонким. С одной стороны, мудрый старец…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Барин-Шабарин
Уже больше двух недель я предпринимал всевозможные действия, готовясь к акции возмездия. Суд, долги? С этим я справлюсь. Пепелище на месте дома? Хорошо, соседушка, поиграем! Я собирал информацию по Жебокрицкому, его привычках. Мне нужно было знать, что он делает и в какое время. И вот я уверился, что сам помещик во время посевной дома находиться не должен. Именно в это время он всегда выезжал на встречу со каким-то своим товарищем, и они отправлялись то ли на охоту, то ли ещё куда-то. Это рассказал…
7.69
рейтинг книги
Серия:
#9 Сердце дракона
Глава 735 В этот день Даанатан, огромный город – сердце Империи Дарнас, количество жителей которой не счесть, был настолько оживлен, что больше напоминал не величественный оплот мощи страны, а муравейник. Со всех уголков необъятной страны в город, размерами превышавший некоторые баронства, стекались самые разные народности. Здесь можно было увидеть смуглых, закутанных в белые тряпки, формирующие единый наряд, жителей Моря Песка. Их бронзовая кожа слегка блестела под, по их мнению, слишком…