Виновата ли она?
Шрифт:
– - По мн?, пожалуй; особенныхъ возраженій я противъ Іерихона не им?ю.
– - А все хе, вм?сто Іерихона, вы по?дете въ Баденъ.
– - Объ этомъ я еще. пока ни слова не сказала. Но вы мн? еще многое оставили необъясненнымъ. Съ какой стати мистеръ Паллизеръ ?детъ за границу въ самомъ разгар? парламентской сессіи?
– - А! для этого я должна буду начать съ самаго начала. Только, право, Алиса, я не знаю, какъ и сказать вамъ; есть вещи, которыя какъ-то не говорятся. Вы и представить себ? не можете, какую жертву онъ приноситъ. Вы должны дать мн? честное слово, что никому не скажете то, о чемъ я хочу разсказать вамъ теперь.
– - Вы знаете, что я вообще не болтлива,
– - Что вы за воплощенное благоразуміе! Вотъ бы вамъ быть канцлеромъ казначейства. Жаль только, что вы свои собственныя д?ла не слишкомъ-то хорошо повели.
– - О моихъ д?лахъ, пожалуйста, не безпокойтесь, Кора.
– - Легко сказать, не безпокойтесь!-- Но возвращаюсь къ моей тайн?. Мистеру Паллизеру предлагали быть канцлеромъ казначейства, и онъ, можете себ? представить, отказался!
– - Но, изъ-за чего же?
– - Изъ-за меня, изъ-за того, что я съумасбродное, порочное, въ конецъ отп?тое созданіе; изъ-за того, что онъ им?лъ глупость связать себя женитьбой, тогда какъ ему, бол?е ч?мъ кому нибудь, сл?довало остерегаться отъ подобной напасти. О, онъ былъ такъ добръ во мн?! Если бы вы знали, какъ онъ желалъ этого м?ста! Ц?лые дни и ночи копт?лъ онъ надъ скучн?йшими цифрами, якшался съ такими людьми, какъ Мистеръ Ботъ, вм?сто того, чтобы охотиться, волочиться и кидать деньги, подобно другимъ мужчинамъ. Вся жизнь его проходила въ мучительномъ колебаніи между страхомъ и надеждою; это зам?няло для него т? сильныя ощущенія, которымъ другіе ищутъ въ картахъ или конскихъ скачкахъ. И вдругъ, въ ту самую минуту, когда м?сто готово, когда ему предаюиъ его и упрашиваютъ чуть не на кол?няхъ принять его, онъ отказывается! Теперь уже, кончено, и прежній канцлеръ, котораго вс? ненавидятъ, остается на своемъ м?ст?.
– - Но что же заставило его отказаться?
– - Говорятъ вамъ, что я этому причиной. Онъ нашелъ, что за мной нужно присматривать и что мистеръ Ботъ съ мистрисъ Маршамъ плохія няньки.
– - И не стыдно вамъ такъ говорить, Кора?
– - Вы еще и не такъ меня бы пожурили, если бы все знали. Помните балъ лэди Монкъ, на который вы отказались ?хать? А напрасно вы отказались. Если бы вы тогда по?хали, мистеръ Паллизеръ былъ бы въ настоящую минуту канцлеромъ казначейства; такъ-то! Но за то на этотъ балъ по?хали другіе, которымъ гораздо лучше было бы оставаться дома. Вопервыхъ, по?хала я, а во-вторыхъ, по?халъ кое-кто другой.
– - Вамъ-то что за д?ло до этого другого? сердито проговорила Алиса.
– - Да такое д?ло, что эта встр?ча чуть не перевернула всю мою участь.-- И лэди Гленкора разсказала Алис? вс? подробности этого бала, уже изв?стныя читателю.-- И если бы вы знали, какимъ истымъ джентльменомъ показалъ себя мистеръ Паллизеръ въ отношеніи меня, продолжала она, дойдя до того м?ста въ своемъ разсказ?, когда мужъ прі?халъ за нею.-- Я, само собою разум?ется, по?хала съ нимъ домой и приготовилась, если онъ только мн? слово скажетъ, признаться ему во всемъ: я р?шилась сказать ему, что хочу оставить его и что никакая сила въ мір? не удержитъ меня.
– - Какъ! вы хот?ли оставить его, Кора?
– - Да, и б?жать съ т?мъ другимъ, котораго вы не позволяете мн? называть по имени. Въ карман? у меня было письмо, въ которомъ онъ звалъ меня съ собою. Во время бала, онъ н?сколько разъ заводилъ со мною р?чь о б?гств?, и я, право, не знаю, какъ это я не согласилась.
– - Не согласились на вашу собственную гибель?
– - Именно такъ. Я хорошо знаю, что то была бы моя гибель. Но зач?мъ довели меня до этого, зач?мъ мн? не дали выйдти за него замужъ? Къ тому же, погубивъ себя, я спасла бы того челов?ка,
который все-таки считается моимъ мужемъ. Знаете ли, Алиса, я ему все это высказала; я сказала ему, что мое б?гство съ Борго Фицджеральдомъ даетъ ему возможность жениться на другой и им?ть д?тей...– - Какъ? вы сказали вашему мужу, что задумали уйдти отъ него?
– - Да; я ничего отъ него не утаила. Я сказала ему, что кр?пко люблю этого горемычнаго челов?ка, котораго, кром? меня, врядъ ли кто любитъ на св?т?.
– - И что же онъ сказалъ на это?
– - Этого я не съум?ю вамъ передать; знаю только, что вс? мы по?демъ въ Баденъ, а оттуда въ Италію. Но онъ, повидимому, нисколько не разсердился. Онъ вообще р?дко сердится, а если и сердится, то все больше изъ-за пустяковъ, въ род? того, какъ намедни, когда., онъ швырнулъ отъ себя гидъ. А когда я ему сказала, что для него же лучше взять другую жену и им?ть отъ нея ребенка, то онъ обнялъ меня и сказалъ мн?, что вовсе не придаетъ этому д?лу такой важности, какъ я думаю. Въ эту минуту во мн? шевельнулось что-то такое, бол?е похожее на любовь, ч?мъ все, что я до сихъ поръ къ нему испытывала,
– - Но это не челов?къ, а ангелъ..
– - Скажите, лучше, что онъ рожденъ, быть министромъ; это, я уб?ждена, было бы ему гораздо бол?е по вкусу. Теперь вы все знаете... или н?тъ! вамъ еще остается узнать одну вещь, и тогда вы его прямо произведете въ архангелы или въ первые министры.-- Мы по?демъ заграницу, сказалъ онъ мн? и, не забывайте, сказалъ по собственному побужденію, прежде ч?мъ я усп?ла вымолвить слово. Мы по?демъ за-границу и ты упросишь свою кузину, Алису, ?хать съ нами.-- Ну, что бы я стала д?лать, если бы онъ, вм?сто васъ, предложилъ мистрисъ Маршамъ?
– - Но в?дь онъ меня не слишкомъ-то жалуетъ.
– - Въ этомъ вы ошибаетесь, Алиса. Тутъ вопросъ вовсе не въ томъ, жалуетъ ли онъ васъ, или н?тъ. Ему вообразилось, что вы будете вторымъ экземпляромъ мистрисъ, Маршамъ; а когда вы, вм?сто того, позволили себ? гулять посреди развалинъ и кокетничать съ Джефри Паллизеромъ...
– - Я никогда и не думала кокетничать съ Джефри Паллизеромъ.
– - Ну, все равно, онъ за вами волочился. Когда Плантагенетъ узналъ это, потому что мистеръ Ботъ, конечно, усп?лъ ему разсказать...
– - Не можетъ же мистеръ Ботъ все вид?ть.
– - То-то есть, что можетъ. И что всего хуже, это то, что эти господа обыкновенно видятъ больше того, что есть. Ну, да какъ бы тамъ ни было, теперь мистеръ Паллизеръ уже забылъ про это. Онъ вамъ первый протянулъ руку, и вамъ ничего бол?е не остается, какъ принять ее.
– - Я, съ своей стороны, охотно приму его руку.
– - И ради меня, не правда ли, вы по?дете съ нами? Онъ самъ понимаетъ, что я ему не товарищъ и что мн? тяжело будетъ съ глазу на глазъ съ нимъ. Въ васъ же какъ разъ соединяется то, что нужно намъ обоимъ,-- и благоразуміе, и порядочная доля съумасбродства. Съ д?вушкой, которая заварила такую кашу съ своими женихами, я буду себя какъ-то развязн?е чувствовать..
Алиса не хот?ла дать слово сразу. Первымъ ея возраженіемъ было, что она об?щалась пров?дать больную Кэтъ въ Уэстморлэнд?; но такъ какъ она нам?ревалась пронести въ Вавазор? не бол?е нед?ли, то и было р?шено подъ конецъ, что Паллизеры отложатъ свой отъ?здъ дня на четыре и что Алиса по?детъ съ ними тотчасъ же по возвращеніи въ Лондонъ.
– - По мн?, пожалуй, ступай, отозвался на этотъ планъ ея отецъ; и въ тон? его слышалось, что онъ, ни въ какомъ случа? не нам?ренъ разыгрывать роль жертвы.-- Я и въ chambres garnies проживу; своимъ домомъ намъ, полагаю, теперь нечего жить посл? того, какъ ты роздала такъ много изъ своихъ денегъ.