Виновата ли она?
Шрифт:
– - Я очень рада вамъ, какъ старому другу, заговорила она, но над?юсь...
– - Кончайте же -- чего вы над?етесь?
– - Но над?юсь, что ваше путешествіе им?ло, кром? желанія меня вид?ть, иную лучшую ц?ль.
– - Н?тъ, моя дорогая, никакой другой ц?ли оно не им?ло. Я нарочно прі?халъ для того, чтобы вид?ть васъ. И если бы мистеръ Паллизеръ увезъ васъ въ Азію или Африку, я и туда бы за вами посл?довалъ. А знаете-ли почему?
– - Н?тъ, не совс?мъ, отв?чала она, не находя другого отв?та.
– - Потому что я люблю васъ. Вы видите, я приступаю къ д?лу сразу, безъ обиняковъ. Я хочу, чтобы вы были моею женою, а постоянство въ этихъ д?лахъ, говорятъ, надежн?йшій способъ добиться того, чего желаемъ.
– - Вамъ не сл?довало бы этого желать, проговорила она въ полголоса.
– - Почему бы мн? и не желать этого?
– -
– - Въ этомъ отношеніи я лучшій судья, Алиса; ваше д?ло р?шить, могу ли я быть вамъ хорошимъ мужемъ.
– - Жениться на мн? посл? всего, что случилось, значитъ опозорить васъ. Что скажутъ о васъ другіе мужчины?
– - Другіе мужчины скажутъ, что разъ полюбивъ, я съум?лъ остаться в?ренъ своей любви, худшаго имъ обо мн? нечего будетъ сказать. Да и какое мн? д?ло до того, что обо мн? скажутъ?
– - Да мн?-то до этого есть д?ло, мистеръ Грей, и хотя бы вы и простили меня, я сама не могу себ? простить. Посл? всего, что я сд?лала, я чувствую, что не им?ю права выходить за кого-бы то ни было замужъ.-- Она проговорила эти слова какъ-то отрывисто, съ усиліемъ и подъ конецъ залилась слезами.
Вскор? посл? того она простилась съ нимъ, объявивъ на прощанье, что увидится съ нимъ за об?домъ и попросивъ его обращаться съ нею просто какъ съ другомъ... Не смотря на все что было, я над?юсь, что мы навсегда останемся друзьями.
– - И я того же над?юсь, отв?чалъ онъ.
За об?домъ маленькое общество было довольно весело и о любви не было бол?е свазано ни слова. Леди Гленкора болтала вздоръ, мистеръ Паллизеръ противоречилъ этому вздору, но все это д?лалось очень мило и способствовало даже общему настроенію.
Безмолвнымъ соглашеніемъ р?шено было -- принимать впередъ мистера Грея на правахъ короткаго знакомаго, и леди Гленкора ухитрилась-таки шепнуть ему слова два наедин?, при чемъ об?щалась усердно хлопотать въ его пользу.
ГЛАВА XXX.
ДЖОРЖЪ ВАВАЗОРЪ СХОДИТЪ СО СЦЕНЫ.
Мы должны теперь на время возвратиться къ происшествіямъ, ознаменовавшимъ это л?то въ Лондон?, и разсказать читателямъ новую стычку мистера Грея съ Джоржомъ Вавазоромъ, случившуюся не за долго до прі?зда перваго въ Люцернъ.
Читателю уже изв?стно, что Джоржъ провалился на выборахъ въ Чельсійскомъ округ?. Изъ денегъ, полученныхъ имъ отъ Алисы, большая часть перешла въ руки мистера Скреби и у Джоржа осталось всего на всего 500 фунтовъ. Ненасытный мистеръ Скреби то и д?ло требовалъ новыхъ субсидій, ув?ряя, что это необходимо для обезпеченія усп?ха на выборахъ. Но Вавазоръ далъ себ? слово не расходовать больше ни одного шиллинга. Я сд?лалъ все, что вы желали, сказалъ онъ мистеру Скреби, и теперь не могу бол?е давать денегъ до окончанія выборовъ.--Мистеръ Скреби пожалъ плечами и сказалъ, что будетъ хлопотать изъ вс?хъ силъ, какъ ум?етъ. Но Джоржъ вскор? сталъ зам?чать, что онъ не только не хлопочетъ изъ вс?хъ силъ, но положительно махнулъ на его д?ло рукою. Мистеръ Скреби, видимо, считалъ его д?ло заран?е проиграннымъ и день подачи голосовъ показалъ, что онъ былъ правъ. Отвергнутый кандидатъ, возвратился къ себ? на квартиру и прис?лъ пораздумать о настоящемъ своемъ положеніи. Насл?дство его было безвозвратно утрачено, честолюбіе обмануто; онъ усп?лъ оттолкнуть отъ себя лучшихъ своихъ друзей, даже безпред?льную любовь сестры, онъ утратилъ ее по своей вин?. Онъ ограбилъ д?вушку, которую думалъ сд?лать своею, и оскорбилъ ее такъ глубоко, что всякое чувство пріязни сд?лалось между ними невозможно. Обо всемъ этомъ онъ передумалъ сидя, съ виду спокойный, въ своемъ кресл?.
– - Ха, ха! захохоталъ онъ вслухъ, вставая съ м?ста и прошелся по комнат?.
Вдругъ онъ остановился, засунулъ руки въ карманы и снова захохоталъ. Выраженіе его лица внезапно изм?нилось, въ глазахъ сверкнулъ злов?щій огонь, шрамъ на лиц? побагров?лъ и онъ заскрежеталъ зубами.-- Проклятіе его памяти! проговорилъ онъ вслухъ. Его наружное спокойствіе оставило его при мысли о старик?, который былъ ему пом?хою при жизни и разорилъ его умирая. Онъ направился къ этажерк?, стоявшей въ углу, и вынулъ оттуда револьверъ. Онъ
тщательно осмотр?лъ дуло и курокъ, чтобы удостов?рится, все ли въ порядк?, и снова положилъ оружіе въ сторону.– - Что за пошлость всадить себ? пулю въ лобъ, проговорилъ онъ про себя; ужь если на то пойдетъ, такъ пускай мой револьверъ сослужитъ мн? прежде другую службу.-- Онъ снова заперъ пистолетъ въ этажерку и принялся проб?гать какія:то печатныя объявленія, лежавшія у него на стол?. То была объявленія отъ различныхъ обществъ пароходства, въ которыхъ говорилось, что такой-то пароходъ отходитъ тогда-то въ Нью-Іоркъ, а такой-то въ Новую-Зеландію и Австралію.-- А что же, проговорилъ онъ про себя, штука была-бы недурная... обыкновенно, пароходы съ переселенцами идутъ ко дну и избавляютъ васъ отъ всякихъ дальн?йшихъ хлопотъ о вашей особ?.-- За т?мъ онъ од?лся и отправился об?дать въ свой клубъ. Въ столовой клуба къ нему то и д?ло подходили знакомые съ выраженіемъ собол?знованія и съ ут?шеніями. Ему говорили, что онъ долженъ радоваться, что избавился отъ такой обузы, что счастливые его соперники тоже недолго продержутся въ парламент? и что черезъ годъ или черезъ два снова будутъ общіе выборы. На вс? эти ут?шенія онъ отв?чалъ въ веселомъ тон?, такъ что друзья не могли надивиться, какимъ молодцомъ онъ несетъ свою неудачу. Пробывъ часовъ до одинадцати въ курильной зал?, онъ отправился домой. Возвратившись на свою квартиру, онъ принялся уничтожать вс? свои бумаги. Сначала онъ перебиралъ ихъ и сжигалъ по одиночк?, но потомъ это надо?ло ему и онъ, не читая, собралъ ихъ въ кучу и бросилъ въ каминъ. За т?мъ онъ отд?лилъ то изъ своего платья, которое было получше, и набилъ имъ два чемодана. Окончивъ вс? эти приготовленія, онъ легъ въ постель.
На сл?дующее утро онъ всталъ рано и призвалъ въ себ? свою хозяйку.
– - Я у?зжаю, объявилъ онъ ей, у?зжаю сегодня же. Быть можетъ, я еще передумаю, но на всякій случай я заплачу вамъ теперь же все, что я вамъ долженъ по нын?шній день и за нед?лю впередъ.-- Хозяйка погляд?ла на него съ изумленіемъ, поклонилась и взяла деньги.
Оставшись одинъ, онъ закутался въ толстый плащъ, взялъ пистолетъ и, тщательно спрятавъ его въ карманъ, вышелъ на улицу. Направился онъ въ Соффолькъ-стритъ, къ дому мистера Джонса, драчливаго портнаго. Не знаю, помнитъ ли читатель, кто такой былъ мистеръ Джонсъ, драчливый портной. Впрочемъ привести ему это на память не трудно. Въ дом? мистера Джонса жилъ мистеръ Грей, когда прі?зжалъ въ Лондонъ. А въ эту минуту онъ какъ разъ былъ въ Лондон?.
Вавазоръ позвонилъ и какъ только служанка отперла ему дверь, онъ посп?шно скользнулъ мимо нея въ домъ, проговоривъ: -- мистеръ Грей дома, я иду къ нему.
Служанка спросила было, какъ о немъ доложитъ мистеру Грею, но Вавазоръ былъ, уже на половин? л?стницы прежде, ч?мъ служанка усп?ла догнать его: онъ вошелъ въ комнату мистера Грея и затворилъ за собою дверь.
Грей сид?лъ у открытаго окна и читалъ. На стол? передъ нимъ стояли разныя принадлежности завтрака, но онъ еще видимо за него не принимался. При вид? Джоржа Вавазора, онъ быстро всталъ съ м?ста.
– - Мистеръ Вавазоръ! проговорилъ онъ, я никакъ не ожидалъ снова увид?ть васъ у себя въ квартир?.
– - Конечно, не ожидали, отв?чалъ Вавазоръ, а между т?мъ, какъ видите, я пришелъ.
– - Могу я спросить: зач?мъ? проговорилъ Грей.
– - Я и безъ вашего спросу сказалъ-бы вамъ! Я пришелъ за т?мъ, чтобы сказать вамъ въ лице то, что я, при случа?, говорю за вашею спиною -- именно: что вы негодяй и мошенникъ! Я пришелъ наплевать вамъ въ рожу и заставить васъ съ собою драться. Посмотрю я, можно ли васъ пронять какимъ бы то ни было оскорбленіемъ. Мн? такъ сильно сдается, что н?тъ.
– - Что бы вы не говорили, мистеръ Вавазоръ, вамъ не удастся меня оскорбить. Все что вы можете сд?лать, это только надо?сть мн?.
– - Да я и нам?реваюсь порядкомъ надо?сть вамъ, прежде ч?мъ покончу съ вами. Отв?чайте, будете вы со мною драться?
– - Драться, съ вами?-- Конечно, н?тъ.
– - Въ такомъ случа? вы трусъ, какимъ я васъ и считалъ.
– - Было бы съумасбродствомъ, съ моей стороны, стать на барьеръ съ вами.
– - Слушайте, мистеръ Грей, вы ухитрились втер?ться въ дружбу къ моей кузин?, миссъ Вавазоръ, и взять съ нея слово, что она будетъ вашей женой. Но когда она раскусила васъ и поняла, что вы за подлое, скаредное, ничтожное созданіе, она взяла свое слово назадъ и вел?ла вамъ оставить ее въ поко?.