Иностранные языки

ЖАНРЫ

Популярные авторы

Кхмерский язык
5.00
рейтинг книги
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Great Expectations / Большие надежды
5.00
рейтинг книги
“Ye , ir.” “So you get me a file. And you get me wittle . Or I’ll have your heart and liver out. [7] ” I wa dreadfully frightened. He held me by the arm , and went on in the e fearful term : — “You bring me, tomorrow morning early, that file and the wittle . You will do it, and you will never ay a word about me. So you will live. If you do not do thi , my friend will take your heart and liver out. A boy may lock hi door, may be warm in bed, may draw the clothe over hi head, may think…
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe
5.00
рейтинг книги
One day, when my mother wa in a good mood, I a ked her for the help. “Oh, mother, I’ll oon be nineteen year old, and it i too late to become a lawyer or a clerk. I have no abilitie to any craft . I ee no way to make living, but go to ea. Plea e, peak to my father to let me go abroad and become a mariner!” Thi put my mother into a great pa ion [10] . She wondered how I could think thi way after the di cour e I had had with my father, and uch a kind and tender expre ion that he…
Странник по звездам / The Star-Rover
5.00
рейтинг книги
I am Darrell Standing. I wa caught. In a urge of anger, ob e ed by red wrath, I killed that profe or. No; I am not to be hanged for hi murder. I received a life- entence [7] a my puni hment. I wa thirty- ix year of age at the time. I am now forty-four year old. I have pent eight year in the California State Pri on of San Quentin [8] . Five of the e year I pent in the dark. Solitary confinement [9] , they call it. But through the e five year I managed to attain freedom …
Lire et parler. Читай и говори по-французски. Выпуск 3
5.00
рейтинг книги
Возвращаюсь к телефону и печатаю: «Выйду, но ненадолго. Напишешь, когда подъедешь» . Митя ставит моему сообщению палец вверх, а я теперь волнуюсь в три раза сильнее. Пытаюсь отвлечься на зажигательную, в меру забавную хайтарму (наш национальный танец), но то и дело возвращаюсь мыслями к Мите. Мы познакомились с ним полтора года назад в университете. Я сейчас на третьем курсе медицинского факультета. Он — выпускник-стоматолог. Как сам Митя признался, такая яркая красавица не могла не разбить…
Десять негритят / And Then There Were None
5.00
рейтинг книги
И уснул. II Вера Клейторн в купе вагона третьего класса, где ей составляли компанию еще пятеро пассажиров, откинулась на спинку и закрыла глаза. До чего же жарко сегодня в поезде! И как хорошо будет оказаться у моря! Нет, с этой работой ей определенно повезло. Когда ищешь летнюю подработку у моря, неизбежно предлагают места гувернанток с целыми выводками ребятишек, секретарские же вакансии попадаются крайне редко. В агентстве, куда она обратилась, ее с самого начала не обнадежили. А…
Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках
5.00
рейтинг книги
1. Опоздание Being late Я ждал его уже более получаса. Сидел у окна в полупустом кафе, поглядывал на желтые осенние березы, на голубое небо, а еще, с любовью, на свой новый мотоцикл, «Харлей» оливкового цвета. Стояло чудесное «бабье лето», последние теплые деньки, и пока не пришлось залезть до весны в кабину моего старого джипа, я не слезал с его седла. I wa waiting for thi man for over half an hour. I’ve been itting by the window in a half-empty caf'e, looking at the yellowing autumn…
Разговорный английский. Продвинутый – курс. Часть 7
5.00
рейтинг книги
С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени:  now  –  сейчас ,  at (the) pre ent (moment)  –  в настоящий момент ,  at thi moment  –  в данный момент  и другие, а также сочетания прилагательных в сравнительной степени:  more and more  –  всё более и более ,  better and better  –  все лучше и лучше ,  higher and higher  –  всё выше и выше ,  bigger and bigger  –  всё больше и больше  и другие. Утвердительная форма в Pre ent Continuou Ten e: Подлежащее + to be (am…
Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
5.00
рейтинг книги
Посмотрим ещё один пример использования слова about . Расскажи мне всё об этом. Теперь попробуйте произнести (написать) эту фразу на английском. Проверьте себя: Tell me all about it. Пользуясь случаем, давайте рассмотрим пару идиом со словом about . Фразеологизм (идиома) это свойственное определённому языку устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав. Например: "остаться с носом", "зарубить…
Грамматика кхмерского языка
5.00
рейтинг книги
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
Исторический словарь английских синонимов и антонимов
5.00
рейтинг книги
ANT: Continuou , rectilineal, true, con i tent, uniform, con ecutive, normal, natural, faithful, regular. = KEY: Aberration. SYN: Wandering, divergence, deviation, de ultorine , rambling, di connectedne , hallucination, incon ecutivene , idiocy, in anity, exception, abnormity. ANT: Uniformity, con ecutivene , continuity, connectedne , principle, law, order, type, norm, project, line, tenor, progre ion, rectilinearity, regularity. = KEY: Abet. SYN: Aid, upport, promote, countenance,…
Английский с Джеком Лондоном. Золотой каньон. Рассказы / Jack London. All Gold Canyon. Stories
5.00
рейтинг книги
Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот: сначала читать неадаптированную часть , а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…
Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express
5.00
рейтинг книги
О чем шла речь, лейтенант Дюбоск так и не понял, но ему досталась честь проводить месье Пуаро на «Таврский экспресс», что он теперь и делал с усердием и энтузиазмом молодого офицера, которого ждет в будущем блестящая карьера. – Сегодня воскресенье, – поддерживал светскую беседу лейтенант, – завтра, в понедельник, к вечеру вы будете уже в Стамбуле. Эту мысль он высказал уже несколько раз – беседы, которые ведутся на платформе перед отправлением поезда, как правило, крутятся вокруг одних и тех…
Английский с Джеком Лондоном. Любовь к жизни / Jack London. Love of Live
5.00
рейтинг книги
Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот: сначала читать неадаптированную часть , а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…
Щенок Рекс и Тайна золотой кости. The puppy Rex and a Mystery of the Golden Bone
5.00
рейтинг книги
A big white motorboat wa waiting for u . The Capitan, Doberman Pin cher, wa wearing a ailor’ hirt with blue and white tripe and a captain' cap. He waved hi friendly paw. “Hello guy ! Welcome to my boat!” “Hello Mr. Michael Foxter! Thank you. We are coming!”I aid. We carefully walked along the ladder and got into the boat. The captain tarted the engine and our motor boat began to race through the wave . The wind wa blowing in our face and our mood wa perfect. “I it your fir t…
Сердца трёх / Hearts of three
5.00
рейтинг книги
Regan hook hi head. “ Let him in! [9] At once.” Senor Alvarez Torre ’ Engli h wa perfect, though hi kin adverti ed hi Latin-American origin . [10] “By great effort, and year of re earch, I have finally won to the clue to the buccaneer gold of Sir Henry Morgan,” he began. “Of cour e it’ on the Mo quito Coa t . [11] The neare t town i Boca del Toro . [12] I wa born there, and I know the neighbourhood like a book. A mall chooner i cheap, very cheap; but the reward…
The Prince and the Pauper / Принц и нищий. Книга для чтения на английском языке
5.00
рейтинг книги
Bet and Nan were fifteen year old – twin . They were good-hearted girl , unclean, clothed in rag , and profoundly ignorant. Their mother wa like them. But the father and the grandmother were a couple of fiend . They got drunk whenever they could; then they fought each other or anybody el e who came in the way; they cur ed and wore alway , drunk or ober; John Canty wa a thief, and hi mother a beggar. They made beggar of the children, but failed to make thieve of them. Among, but not of, the…
Английский детектив. Джон Бакен. Тридцать девять ступеней / John Buchan. The Thirty-Nine Steps
5.00
рейтинг книги
Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот: сначала читать неадаптированную часть , а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…
Fahrenheit 451 / 451 градус по Фаренгейту
5.00
рейтинг книги
Copyright renewed 1979, 1981, 1995 by Ray Bradbury Fahrenheit 451 FAHRENHEIT 451: The temperature at which book-paper catche fire and burn Thi one, with gratitude, i for DON CONGDON Part I It Wa a Plea ure to Burn It wa a pecial plea ure to ee thing eaten, to ee thing blackened and changed. With the bra nozzle in hi fi t , with thi great python pitting it venomou kero ene upon the world, the blood pounded in hi head, and hi hand were the hand of …
Зло под солнцем / Evil Under the Sun
5.00
рейтинг книги
Of the bather , ome were in the ea, ome were lying tretched out in the un, and ome were anointing them elve carefully with oil. On the terrace immediately above, the non-bather at and commented on the weather, the cene in front of them, the new in the morning paper and any other ubject that appealed to them. On Poirot’ left a cea ele flow of conver ation poured in gentle monotone from the lip of Mr Gardener while at the ame time her needle clacked a he knitted vigorou ly.…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
Прорвемся, опера!
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Опер
— Нашёл кому это предлагать, — он хмыкнул. — Да без понятия я, кто твоего батю заказал. Зато знаю, кто исполнителем был и на спусковой крючок давил. Я даже бровью не шевельнул. — Я тоже знаю. Федюнин, из твоей бригады. — Он не из моей бригады. Прибился уже потом, в начале нулевых, и хвастался, что начальника местного УБОП-а пришил в девяносто шестом. А потом пропал. — Он или готов давно, или свалил далеко отсюда, — сказал я. — А мне нужен заказчик. — Он не свалил, — Орлов сделал небольшую…
Безумный Макс. Поручик Империи
7.64
рейтинг книги
- Бред какой… - буркнул Максим себе под нос. В его голове происходящее не укладывалось. Все выглядело так, словно устроители маневров реконструкторов решили пострелять друг в друга из пушек да гаубиц боевыми снарядами. Вжих-х-х. Что-то пронеслось недалеко. - И пуль… - сглотнув, подошедший к горлу комок, дополнил парень свои мысли в слух. Еще раз выглянул. Опять нырнул на дно траншеи и нервно потер лицо, разгоняя кровь. Хоть он и был молод, но уже успел побывать на войне. По контракту посетив…
70 Рублей
6.00
рейтинг книги
— Читал я твой отчёт. — Генерал почесал подбородок. — Смертников не жалко. Они своё заслужили. Сверху тоже давят. Результата требуют. Мозгоправы указывают на низкую психологическую стабильность подопытных. Не идут люди с крепкой психикой на теракты. Убийцы и насильники изначально со сдвигом. А кого-то из своих отправлять на опыты… Ты бы пошёл? — Был бы приказ — пошёл. А добровольцем нет. Семья у меня. — Ответил мрачно полковник. — Семья, семья… — Генерал продолжал теребить подбородок. — Есть…
Я князь. Книга XVIII
5.00
рейтинг книги
— Ну как? — поинтересовался граф, подходя к девушке. — Ты же говорил, что она должна быть в сознании во время операции. — Ага, — кивнул Сергей. — Операция прошла успешно. Пациентку я усыпил. — И сколько продлится процесс заживления? — спросил Андреев, аккуратно приподнимая простыню. Как только он понял, что девушка нагая, тут же опустил и подоткнул, чтобы не продувало. — Еще минут тридцать и можно отпускать дамочку на все четыре стороны! — попытался пошутить Сергей, но сил не хватило. — Редко…
Кодекс Крови. Книга II
5.00
рейтинг книги
— Борис Сергеевич, как он? — поинтересовался состоянием нашего убивца. Рядом разочарованно расхаживала Тильда, то и дело заглядывая мне через плечо. Ей не терпелось забрать свою игрушку. — Жить будет, если вы его властям не сдадите. Я отрицательно мотнул головой, при этом натурально мародерствуя. Вывернув все карманы болезного, я искал хоть какие-то доказательства связи мага смерти со своими врагами. — На макрах он давно сидит? — решил уточнить на всякий случай, чтобы знать, как его лечить.…
Возвращение
6.23
рейтинг книги
Президент же и министры почему-то не торопились переселяться в гостевую зону. Возможно потому, что не имея уровней, они бы легко стали жертвами пришлых адептов с умениями, воздействующими на сознание. Кроме того, чиновники быстро выяснили, что в мире адептов уважается статус, а статусом в их случае является тот самый уровень и личная сила. И вообще, желательно, чтобы каждый сотрудник находился как минимум на стадии Синтез. Поэтому правительство оперативно начало расширять штат соответствующих…
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2
7.43
рейтинг книги
Трое гвардейцев с равнодушными усталыми лицами прошли к столу, чтобы забрать тело несчастной Лесси. Если бы тот юноша сразу привёз её ко мне, если бы поспешил… Так много проклятого “если”. Маточные кровотечения приводят к смерти очень быстро. Ожидание прошло как в тумане. И вот в кабинет вернулись Норвин и Стайвус Ферри. По их лицам было видно, что они уже что-то решили. — Протяните мне вашу руку, — велел гвардеец, и я подчинилась. Он приложил к моей ладони ту самую золотую бляху, и на коже…
Черный Маг Императора 4
5.00
рейтинг книги
Но довольно быстро княжич начал от этого всего уставать. Потом в дело вступила и Дашкова, которой не очень нравилось, что за княжичем постоянно бродят толпы поклонниц, желающих послушать о его славных подвигах. Вот это последнее обстоятельство сыграло главную роль в том, что нас наконец оставили в покое. По крайней мере, любопытствующие стали менее назойливы. Понятное дело, что у каждой медали есть две стороны. Также было и с нашей известностью. Не все были в восторге от того, что мы сделали. Как…
Жандарм 5
5.00
рейтинг книги
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
Часовая битва
9.38
рейтинг книги
В круглой комнате с высоким потолком не было ни окон, ни двери, только низкий проем с округлой аркой, за которым поднималась на самый верх башни узкая крученая лесенка. На стенах, отделанных черными панелями в мелких золотых узорах, висели шары-светильники, вставленные в аккуратные бронзовые рожки. Широкий зев камина заслоняла железная решетка — густое переплетение змей с узкими треугольными головками и длинными раздвоенными язычками. По краю большой полукруглой ниши камина тянулся мрачноватый…
Двойник Короля 2
5.00
рейтинг книги
— Ага, — я довольно кивнул, чувствуя, что загоняю его в угол. — Тварей, которые нарушили закон. Да и не один. И, чтобы вы не стали выгораживать, вот тела, — выпрямился во весь рост. — А я, Магинский Павел Александрович, требую от вас официального расследования. Факты установлены, жду решения по роду Зубаровых. — Да что ты себе позволяешь? — голос Запашного сорвался на крик. Его холёное лицо пошло красными пятнами. — Ничего особенного, — хмыкнул я, наблюдая за реакцией повытчика. — Только чтобы…
Звезда сомнительного счастья
6.00
рейтинг книги
А Эдик у нас на третьем курсе преподавал небольшой курс, который нам, историкам, был не слишком-то нужен. Как и мне в частности, если честно. Только вот преподаватель был… такой, интеллигентный, очень образованный и тем самым резко отличался от всех моих приятелей. Уже после нескольких занятий Эдуард Константинович попросил меня ненадолго задержаться… Вообще, я на недостаток поклонников никогда не жаловалась, что было неудивительно с моей яркой внешностью. Природа наделила меня длинными и густыми…
Чехов
5.00
рейтинг книги
Выпуск — Дамы и господа! В этот торжественный для всех нас день… У меня едва получилось сдержать зевок. Побороть скуку никак не выходило. День выдался солнечным и теплым. Легкий ветерок разносил аромат свежей строганной древесины, из которой накануне сколотили высокую трибуну. Директор Первого Императорского Юридического Лицея выглядел внушительно. Он надел по случаю белоснежный китель, поперек широкой груди лежала голубая лента, увешанная орденами за выдающиеся заслуги перед Империей.…
Капитан космического флота
5.00
рейтинг книги
— А вы продолжаете расти в чинах, Миллер, — хмыкнул кронпринц. — Думаю, в нашу следующую встречу будете уже с адмиральскими эполетами. — Даже не смею на это надеяться, — проговорил Миллер. — Я не сомневаюсь в ваших способностях, капитан, — улыбнулся будущий император. Он приколол ему на мундир медальку, пожал руку, Миллер гаркнул положенную благодарность, церемония продолжилась. Для старших офицеров «Минервы» кронпринц каких-то особых слов не нашёл, вручил им награды по очереди, выслушал благодарности.…