5.00
                    рейтинг книги
                
                    – Клянусь тобі, брате!   Більше нічого не сказала, бо знала, що далі не треба говорити, і він зрозумів мене.   Але потім раптом побачила (тоді вже брата давно не було), що прийшла якась нова дичавина, і над нашою провінцією зашуміла модернізована тайга азіятщини, і тільки зрідка проривалися молоді вітерці. Тоді почала вірити, що десь живуть інші люди, і мене неможливо тягнуло до них.   Очевидно, і це зміцнювало моє бажання полетіти кудись, до того ж і журавлі принесли мені сімнадцяту весну. Я виходила…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    • Обычно письмо заканчивается высказыванием благодарности («Thank you for your prompt help…») и приветствием «Your   incerely,» если автор знает имя адресата и 'Your  faithfully', если нет.   • Четырьмя строками ниже ставится полное имя автора и должность.   • Подпись автора ставится между приветствием и именем.     Деловое письмо     Образец делового письма на английском:     Mr Deni  Shevchuk   INTERFINANCE-company   Office 2002, Entrance 1B   Tver kaya Street   Mo cow   RUSSIA 20 June 2004   Dear…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    В 1846 г., когда Эмили было 27 лет, сестра Шарлотта убедила ее и младшую сестру Анну опубликовать общий сборник стихов под псевдонимами Керрер Белл, Эллис Белл и Эктон Белл. В следующем году Шарлотта (Керрер Белл) опубликовала роман «Джен Эйр», а Эмили (Эллис Белл) – роман «Грозовой Перевал». Роман Шарлотты сразу встретил успех, но в оценках романа «Грозовой Перевал» критики не были столь единодушными.   В 1848 г. Бренуэлл Бронте умер от туберкулеза. Эмили сильно простудилась на похоронах брата,…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    “Ah, of cour e, I forgot that. But the writing?”   “Your right cuff i   o  hiny, and the left one ha  a patch near the elbow where you put it on the de k.”   “Well, but China?”   “The fi h that you have tattooed on your hand could only be done in China. I have made a  mall  tudy of tattoo .”   Mr. Jabez Wil on laughed. “ Well, I never!   [3]  ”  aid he. “I thought at fir t that you had done  omething clever, but I  ee that there wa  nothing in it, after all.”      3 
   Well, I never!  – Ни за что…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Nue tro hidalgo ten'ia ca i cincuenta a~no . Era fuerte pero flaco, de poca  carne  y cara delgada, gran madrugador y amigo de la caza. No  e  abe  i  u nombre era Quijada o Que ada, pero lo m'a  probable e  que fuera Quejana.   E te buen hidalgo dedicaba  u  rato  libre  a leer libro  de caballer'ia  con tanta afici'on y gu to, que olvid'o la caza y ha ta la admini traci'on de  u ca a. Vendi'o mucha  de  u  tierra  para comprar libro  de caballer'ia  y junt'o todo  lo  libro  que pudo. El pobre…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Regan  hook hi  head.   “ Let him in!   [9]   At once.”   Senor Alvarez Torre ’ Engli h wa  perfect, though hi   kin adverti ed hi   Latin-American origin .  [10]     “By great effort, and year  of re earch, I have finally won to the clue to the buccaneer gold of Sir Henry Morgan,” he began. “Of cour e it’  on the  Mo quito Coa t .  [11]   The neare t town i   Boca  del Toro .  [12]   I wa  born there, and I know the neighbourhood like a book. A  mall  chooner i  cheap, very cheap; but the reward…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Не бойтесь: вас же никто по ним не экзаменует! По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все «утрясется», и вы будете, пожалуй, удивляться: «Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!» Когда наступает такой момент, «когда и так понятно», вы можете поступить наоборот:  сначала читать неадаптированную часть ,  а потом заглядывать в адаптированную . Этот же…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Information und Kommunikation (IuK)  i t ein zu ammenfa ender Begriff f"ur Information verarbeitung und Kommunikation. In der technologi chen Form Information - und Kommunikation technologien wird da  Begriff paar auch al  IKT abgek"urzt.   Information, genauer Information gehalt, bezeichnet eine berechenbare und me bare Gr"o e einer Ereigni menge, in der Regel eine  Texte  oder einer Datenmenge, die eng mit den Gr"o en Redundanz, Wahr cheinlichkeit und Entropie zu ammenh"angt und "uber die e definiert…                
                
            6.25
                    рейтинг книги
                
                    Мы не обладаем экстраординарными способностями в этой сфере. Тем не менее, в разное время, с разной скоростью нам удалось освоить семь языков, чем мы с удовольствием пользуемся при любой возможности. А возможностей знание иностранных языков открывает очень много: от материальных, так как ваша профессиональная ценность увеличивается в разы, до духовных – вы глубже понимаете мир, людей вокруг вас и самого себя. И это удивительное чувство! Впрочем, если вы сейчас это читаете, значит, уже давно ответили…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    While tran lating one mu t keep in view typological characteri tic  of both the language  and remember that the  ame idea may be expre ed lexically in one of them and grammatically in the other. To illu trate thi  let u  compare the way  of expre ing priority in Engli h and in Ru ian.    The actor, Gilbert Ca ter, who had been "out" for  ix month , emerged from hi  ea t-coa t  ea ide lodging about noon in the day, after the opening of "Shooting the Rapid ", on tour, in which he wa  playing Dr Dominick…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    On the contrary, her two  i ter  did not know how to  pend their time; they got up at ten and did nothing but wander about the whole day, lamenting the lo  of their fine clothe  and acquaintance. “Look at our younge t  i ter,”  aid they, one to the other, “what a poor,  tupid, mean- pirited creature  he i , to be contented with  uch an unhappy  ituation.”   The good merchant wa  of quite a different opinion; he knew very well that Beauty wa  better than her  i ter , in her per on a  well a  her mind,…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    I have  eldom heard him mention her under any other name – ['a hv ' eldm h:d hm 'menn h: 'nd 'eni 'd 'nem] – Я редко слышал, чтобы он упоминал ее под каким-либо другим именем.     2)   eldom  – [' eldm] – редко; 2)  hear (heard; heard)  – [h (h:d; h:d)] – слышать; 2)  mention  – ['menn] – упоминать; называть; 1)  under  – ['nd] – под; 1)  any other  – ['eni 'd] – любой другой; 1)  name  – ['nem] – имя 
 
 
   In hi  eye   he eclip e  and predominate  the whole of her  ex – [n hz az i 'klp z nd pr'dmnet…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    So, at the age of  ixteen we took “O” level exam , and then  ome people left after that. That wa  one option, or we could go on to a technical college or “Tech”, and maybe  tudy  ome kind of vocational  ubject like nur ing, or  ome kind of technical or computer  tudie , or we could  tay on for another two year , a  I did, and take “A” level , which are Advanced level exam . I took “A” level  in Engli h Literature, Ru ian and Spani h, which, in retro pect, wa n’t a very good idea, becau e I had to…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Training 2   Young couple  buy  mall flat  or very  mall hou e . They are called ‘ tarter home ’ in England. Mo t people don’t have enough money to buy one immediately,  o they have to borrow money from a bank. A  mall  tarter flat will probably have a living room, a kitchen, a bathroom and ju t one bedroom. Hou e  u ually have at lea t two bedroom .       2. Bank      It i  ea y to open a bank account. There are lot  of high  treet bank . The e are the bank  which people u e in everyday life. You…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Когда же мы говорим о модальных глаголах, то в этом случае мы сужаем смысл модальности.   Модальные глаголы в английском языке – это небольшая группа глаголов, которые:   а) не употребляются самостоятельно (только вместе с инфинитивами);   б) не имеют многих грамматических форм;   в) не нуждаются во вспомогательных глаголах при образовании вопросов и отрицаний (за исключением вариантов употребления dare и need);   г) в основном, выражают желание (нежелание), обязательность (необязательность), возможность…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    И в один такой прекрасный день я загорелся желанием и решил, что тоже хочу говорить по-английски. Через какое-то время этот этап был пройден, и теперь я могу назвать себя человеком, который отлично знает язык. Но в то время у меня не было такой книги, которую сейчас читаете вы. Из-за этого на моем пути меня ждало огромное количество ошибок и разочарований, гигабайты бесполезных материалов на английском и об английском языке. Не говоря уже о том, сколько времени я впустую потратил, изучая неработающие…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Глагол    peak  соответствует русскому глаголу  говорить  в значении разговаривать. Например: 1. Он говорит разговаривает на трех языках. He  peak  three language . 2. Мистер Грейпс разговаривает (говорит) по телефону. Mr. Grape  i   peaking on the phone. 3. Я бы хотела поговорить с твоим учителем. I’d like to  peak to with your teacher. 4. Вы бы не могли поговорить с ней о моей работе.     Could you  peak with her with her about my job.  Глагол   talk  очень похож по значению на глагол  peak, то…                
                
            6.25
                    рейтинг книги
                
                    Преимущества книги    1. Книга состоит из лайфхаков, которые удобно встраиваются в современный ритм жизни. Так, применение данных лайфхаков в собранной мной опытной группе из 25 слушателей показало сокращение времени на проработку тем и запоминание слов на 30 % по сравнению с классическими приемами изучения английского языка (с использованием учебно-методической литературы и посещением курсов с той же регулярностью по времени).   2. Все лайфхаки, описанные в книге, учитывают принципы работы мозга…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    – She dated him ju t for kick .   – Она встречалась с ним по приколу.             Glove  are off    Дословный перевод «без перчаток», по-нашему – переходить на серьёзный лад в разговоре либо играть, соревноваться во всю мощь, не щадя противника. Если услышали это выражение, знайте, что сюси-пуси закончились и кому-то придётся очень несладко. Выражение пришло к нам из бокса, где перчатки – это элемент экипировки, который защищает как вас, так и вашего противника от серьезных травм и увечий. Поэтому,…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Well  Herbert   The Invi ible Man     Дорогие друзья!    Как известно, лучший способ учить иностранный язык – это читать художественную литературу. Но чтение должно быть не только полезным, но и увлекательным. Поэтому мы отобрали для вас лучшие произведения мировой литературы. В книгах серии Bilingua вы найдёте адаптированные тексты произведений на английском языке с параллельным переводом на русский. В дополнение к текстам даются упражнения на понимание прочитанного с ответами и англо-русский словарь,…                
                
            ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
                    рейтинг книги
                Серия:
#20 Лекарь
                    Только один из фрегатов смог оказать хоть какое-то сопротивление. Капитан оказался довольно сильным Одаренным и лично встретил на палубе морских тварей. Жабы с трезубцами разлетались целыми отрядами от мощных ударов могущественного воина. Мужчина развил свой Дар неординарно, и потому он, как Одаренный воды, создавал из нее оружие и сразу пускал в ход. Огромные водные молоты, водяные серпы и плети, всё это градом обрушилось на вторженцев, и те попросту не могли пробраться на палубу.   Ведь помимо…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                Серия:
#7 Эволюционер из трущоб
                    — Если Барс узнает, то вас…   — Не переживай, скоро и Барсу придёт конец, — успокоил я деда. — Тёма, все подохли? — спросил я у Прохорова, рассчитывая на его слух.   — Голосов не слышно. Только тяжелое дыхание. Если не подохли, то на последнем издыхании, — пояснил Артём. — Добиваем?   Я задумался. Если уголовники всё ещё живы, то есть ли смысл их добивать? От мёртвых толку никакого, а так из них получится отличный трудовой отряд. Смогут восстановить Ленск, дороги чистить, за скотиной ухаживать. 
…                
                
            4.25
                    рейтинг книги
                Серия:
#2 Крысиный бег
                    Мы засели в старом скелете небоскрёба, от которого лишь кое-где остались бетонные перекрытия, колонны и дырявые стены на первых пяти этажах. Нас всего двенадцать, против примерно трёх десятков людей Рыжего, но я даже не сомневаюсь в нашем успехе.   Двенадцать – магическое число, мы не можем проиграть. Тем более, со мной Сой. Мой братишка Сой. Он один стоит десятка бойцов Рыжего, как и я. Сколько мы с ним прошли, сколько всего пережили! Я даже к его французскому плоскому юмору уже давно привык, и…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Я с удивлением оглядываю свой наряд – на мне только длинная тонкая рубашка. Светлые волосы слегка вьются и струятся по плечам. Удивительное дело, но эти волосы не мои. Вот отродясь таких не было.   Поворачиваю голову, услышав сдавленный хрип – на полу у кровати лежит обнаженный мужчина. Хорошо сложенный, темноволосый и мускулистый. Из его спины торчит меч, но, судя по шевелениям, незнакомец еще жив.   – Что тут произошло? – наконец, я перевожу взгляд на мужчину, который стоит рядом и держит меня…                
                
            8.93
                    рейтинг книги
                Серия:
#7 Варяг
                    Но – не подошел.   862-й показался перспективнее.   Почему?   Что говорит нам ПВЛ?   А она говорит: грабили предков будущих российских граждан все кому не лень.   «…Варяги из заморья взимали дань с чуди, и со словен, и с мери, и с кривичей. А хазары брали с поля, и с северян, и с вятичей по серебряной монете и по белке от дыма…»   А в году 6370-м, а по нынешнему исчислению 862-м, случились события поистине замечательные.   «…Изгнали варяг за море, и не дали им дани, и начали сами собой владеть».…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                Серия:
#2 Санек
                    — Вот слушаю я тебя, Лис, и поражаюсь: ты сам-то веришь, что четырнадцатилетний пацан, приехавший из глухомани, мог сделать все, о чем ты рассказал? Такой объем дел не всем спецслужбам под силу, и ты это знаешь не хуже меня. Я еще могу поверить в его торгашеский талант, но вот в возникшую на ровном месте дружбу с аристократической французской семьей не поверю ни за что. Вдумайся, Лис, он, по твоим словам, чуть ли не родным стал для аристократов из республики. Это из аристократическое общество не…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                Серия:
#16 Меж двух миров
                    Шаттл нирлян по-прежнему курсировал между «Амурочкой» и станцией, собирая ресурсы для следующего улучшения. Кстати… минуточку! Осенённый внезапной мыслью, я выбежал из кабинета, столкнувшись с Фокси в кигуруми на голое тело. Мы взаимно одарили друг друга охреневшими взглядами.   — Тебе не жарко? — наконец спросил у обладательницы шикарного меха. Хотя о чём это я, он же концентрировался только на заострённых ушках и мягком хвосте.   — Есть немного, — кивнула фурсианка. — Но эта одежда такая мягкая…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                Серия:
Вселенная EVE Online
                    — Жаль флаер полностью разбит. Кстати, кто-нибудь понял, что это за покойники?   — Думаю, исследователи, — отозвался Зеленый.   — Почему исследователи? — поинтересовался у него Красный.   — Скафандры у них совсем не простые, я проверил. Думаю, или спасатели, или исследователи.   — Спасатели? Кого они здесь спасали?   — Не знаю. Да и давно это было.   — А тебе не всё равно, Красный, кого они здесь спасали? — спросил его Синий.   — Нет, не всё равно. Пытаюсь понять, куда нам надо ехать. Сильно подозреваю,…                
                
            8.60
                    рейтинг книги
                
                    Брак по-драконьи. Новый Год в академии магии          Глава 1     Мужчина был голый. То есть абсолютно и безнадежно. Я даже край одеяла приподняла, чтобы в этом убедиться.   Убедилась, протерла глаза. Еще раз убедилась. Ущипнула себя за руку, ойкнула и уставилась в потолок, осмысливая открывшуюся мне беспощадную правду. Я находилась в чужой спальне, в чужой кровати рядом с незнакомым мужчиной. Красивым, надо признать, но совершенно же незнакомым. 
 
 
 Минусы. Я не помнила, как здесь очутилась. Я…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                
                    Титов ошалело кивнул, схватил меня под локоть и вытащил в коридор. Имперцы до сих пор не вернулись. Мимо продолжал водить их кругами по усадьбе.   — Не знаю, что вы сделали, но я ваш должник, — прошептал Титов, как только дверь захлопнулась.   — Моя работа ещё не закончена. Подскажите, где держат Юсуповских магистров?   — На острове, где ранее располагались ваши… — Титов замялся, заметив, что из-за угла вышли два Имперца. — Думаю, вы поняли. Возьмите ключ, покажите гвардейцам, они пропустят. 
 
…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                Серия:
#12 Дорогой барон!
                    Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней.   Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                Серия:
#14 Меж двух миров
                    Специально нажал на носик сосредоточенно слушающей лисички, чтобы слегка сбавить градус напряжения. У нас обычный вечерний разговор, а не научная лекция в университете.   — И тут появляются непонятные Легионеры и становятся главными. Наша победа над Кочевниками сразу показала, что сражаться с нами бессмысленно. Раз мы смогли изгнать пустынный флот с планеты, которую они считали своей, то без особых усилий сотрём Оазис с лица земли. Против космических бомбардировщиков не попрёшь.   — Тогда зачем мы…                
                
            7.62
                    рейтинг книги
                
                    Глава 1     — Иван Николаевич, — я пьяно ударил пустым стаканом по замызганной клеёнке стола, — да как вы такое можете говорить! В СССР всё было лучше! Уж точно лучше, чем сейчас!   Мой сосед и собутыльник, который раз за эти три года как мы с ним познакомились, после ухода от меня жены, отрицательно покачал головой. У нас была с ним разница в двадцать лет и если я застал изменчивые восьмидесятые, когда вся страна понимала, что что-то вскоре должно произойти, как последующие за ними бурные девяностые,…                
                
            5.00
                    рейтинг книги
                Серия:
#11 Отмороженный
                    Я сразу же подумал о Кире. Потом немного об Анне. А потом и о Сюин — не считая обстоятельств, которые тогда привели нас к близости, признаюсь, я бы повторил.   Подумать еще о ком-нибудь или продумать план действий в этом направлении мне не дали. Замигало тревожное сообщение на тач-панели, а потом в дверь начал ломиться Роберт, вызывая меня на экстренное совещание.   Я подорвался с кровати и, как на чертов конструктор LEGO, наступил на, не к черту упомянутого КУЗЮ. К счастью, ничего ни себе, ни ему…